Джизус - НАХУЙ СТИЛЬ! - перевод текста песни на немецкий

НАХУЙ СТИЛЬ! - Джизусперевод на немецкий




НАХУЙ СТИЛЬ!
SCHEISS AUF STYLE!
Я-я-е
Ja-ja-je
На раз-два-три я тебя разъёбываю
Auf eins-zwei-drei ficke ich dich auseinander
Во мне все твои кумиры, во мне все твои хиты
In mir sind all deine Idole, in mir sind all deine Hits
Во мне писатель, а не рэпер, потому мне нахуй стиль
In mir ist ein Schriftsteller, kein Rapper, darum scheiß auf Style
Мне нахуй стиль
Scheiß auf Style
У-у-у-у, нахуй стиль, мне нахуй стиль, у, у
U-u-u-u, scheiß auf Style, mir scheiß auf Style, u, u
У-у-у-у, нахуй стиль, мне нахуй стиль
U-u-u-u, scheiß auf Style, mir scheiß auf Style
Во мне все твои кумиры, во мне все твои хиты
In mir sind all deine Idole, in mir sind all deine Hits
Во мне писатель, а не рэпер, потому мне нахуй стиль
In mir ist ein Schriftsteller, kein Rapper, darum scheiß auf Style
Мне нахуй стиль
Scheiß auf Style
У-у-у-у, нахуй стиль, мне нахуй стиль, у, у
U-u-u-u, scheiß auf Style, mir scheiß auf Style, u, u
У-у-у-у, нахуй стиль, мне нахуй стиль
U-u-u-u, scheiß auf Style, mir scheiß auf Style
Ненавижу ебанатов, нам не о чем говорить
Ich hasse Idioten, wir haben uns nichts zu sagen
Смотри на мои песни, папа, и пойми где все твои
Schau dir meine Lieder an, Papa, und versteh, wo all deine sind
Я лишний для этой страны, лишний для всех дорогих
Ich bin überflüssig für dieses Land, überflüssig für alle Lieben
Я умею делать то, к чему ты вовсе не привык
Ich kann Dinge tun, an die du überhaupt nicht gewöhnt bist
Я новый день, я среди туч, ясен, да я всемогущ
Ich bin ein neuer Tag, ich bin zwischen den Wolken, klar, ja ich bin allmächtig
Я умру за то, что делаю, а ты умрёшь за сучек
Ich sterbe für das, was ich tue, und du stirbst für Schlampen
На мне цепи, серебро, золото, во мне бензин
An mir sind Ketten, Silber, Gold, in mir ist Benzin
Я могу здесь сделать всё, всё потому что нахуй стиль
Ich kann hier alles machen, alles, weil scheiß auf Style
А-а, нахуй стиль, нахуй стиль, мне нахуй стиль
A-a, scheiß auf Style, scheiß auf Style, mir scheiß auf Style
Нахуй стиль, нахуй стиль, ха-ха, мне нахуй стиль
Scheiß auf Style, scheiß auf Style, ha-ha, mir scheiß auf Style
Мне нахуй стиль, нахуй стиль, нахуй стиль, мне нахуй стиль (мне нахуй?)
Mir scheiß auf Style, scheiß auf Style, scheiß auf Style, mir scheiß auf Style (mir scheiß auf?)
Нахуй стиль, нахуй стиль, нахуй стиль мне, нахуя?
Scheiß auf Style, scheiß auf Style, scheiß auf Style mir, wozu?
Во мне все твои кумиры, во мне все твои хиты
In mir sind all deine Idole, in mir sind all deine Hits
Во мне писатель, а не рэпер, потому мне нахуй стиль
In mir ist ein Schriftsteller, kein Rapper, darum scheiß auf Style
Мне нахуй стиль
Scheiß auf Style
У-у-у-у, нахуй стиль, мне нахуй стиль, у, у
U-u-u-u, scheiß auf Style, mir scheiß auf Style, u, u
У-у-у-у, нахуй стиль, мне нахуй стиль
U-u-u-u, scheiß auf Style, mir scheiß auf Style
Во мне все твои кумиры, во мне все твои хиты
In mir sind all deine Idole, in mir sind all deine Hits
Во мне писатель, а не рэпер, потому мне нахуй стиль
In mir ist ein Schriftsteller, kein Rapper, darum scheiß auf Style
Мне нахуй стиль
Scheiß auf Style
У-у-у-у, нахуй стиль, мне нахуй стиль, у, у
U-u-u-u, scheiß auf Style, mir scheiß auf Style, u, u
У-у-у-у, нахуй стиль, мне нахуй стиль
U-u-u-u, scheiß auf Style, mir scheiß auf Style
Разъёбан
Zerstört





Авторы: владислав дмитриевич кожихов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.