Текст и перевод песни Джизус - НАХУЙ СТИЛЬ!
НАХУЙ СТИЛЬ!
TO HELL WITH THE STYLE!
На
раз-два-три
я
тебя
разъёбываю
On
one-two-three
I
fuck
you
up
Во
мне
все
твои
кумиры,
во
мне
все
твои
хиты
Within
me
are
all
of
your
idols,
within
me
are
all
of
your
hits
Во
мне
писатель,
а
не
рэпер,
потому
мне
нахуй
стиль
Within
me
is
a
writer,
not
a
rapper,
that's
why
to
hell
with
the
style
Мне
нахуй
стиль
To
hell
with
the
style
У-у-у-у,
нахуй
стиль,
мне
нахуй
стиль,
у,
у
U-u-u-u,
to
hell
with
the
style,
to
hell
with
the
style,
uh,
uh
У-у-у-у,
нахуй
стиль,
мне
нахуй
стиль
U-u-u-u,
to
hell
with
the
style,
to
hell
with
the
style
Во
мне
все
твои
кумиры,
во
мне
все
твои
хиты
Within
me
are
all
of
your
idols,
within
me
are
all
of
your
hits
Во
мне
писатель,
а
не
рэпер,
потому
мне
нахуй
стиль
Within
me
is
a
writer,
not
a
rapper,
that's
why
to
hell
with
the
style
Мне
нахуй
стиль
To
hell
with
the
style
У-у-у-у,
нахуй
стиль,
мне
нахуй
стиль,
у,
у
U-u-u-u,
to
hell
with
the
style,
to
hell
with
the
style,
uh,
uh
У-у-у-у,
нахуй
стиль,
мне
нахуй
стиль
U-u-u-u,
to
hell
with
the
style,
to
hell
with
the
style
Ненавижу
ебанатов,
нам
не
о
чем
говорить
I
hate
those
motherfuckers,
we
have
nothing
to
talk
about
Смотри
на
мои
песни,
папа,
и
пойми
где
все
твои
Look
at
my
songs,
dad,
and
try
to
find
yours
Я
лишний
для
этой
страны,
лишний
для
всех
дорогих
I
am
an
odd
one
out
in
this
country,
an
odd
one
out
for
all
the
dear
ones
Я
умею
делать
то,
к
чему
ты
вовсе
не
привык
I'm
capable
of
doing
what
you're
simply
not
used
to
Я
новый
день,
я
среди
туч,
ясен,
да
я
всемогущ
I
am
the
new
day,
I
am
clear
in
the
middle
of
the
clouds,
yeah
I'm
omnipotent
Я
умру
за
то,
что
делаю,
а
ты
умрёшь
за
сучек
I
will
die
for
what
I
do,
and
you
will
die
for
bitches
На
мне
цепи,
серебро,
золото,
во
мне
бензин
I
am
chained,
silver,
gold,
I
am
gasoline
Я
могу
здесь
сделать
всё,
всё
потому
что
нахуй
стиль
I
can
do
everything
here,
all
because
to
hell
with
the
style
А-а,
нахуй
стиль,
нахуй
стиль,
мне
нахуй
стиль
Ah,
hell
with
the
style,
hell
with
the
style,
to
hell
with
the
style
Нахуй
стиль,
нахуй
стиль,
ха-ха,
мне
нахуй
стиль
Hell
with
the
style,
hell
with
the
style,
ha
ha,
to
hell
with
the
style
Мне
нахуй
стиль,
нахуй
стиль,
нахуй
стиль,
мне
нахуй
стиль
(мне
нахуй?)
To
hell
with
the
style,
hell
with
the
style,
hell
with
the
style,
to
hell
with
it
Нахуй
стиль,
нахуй
стиль,
нахуй
стиль
мне,
нахуя?
Hell
with
the
style,
hell
with
the
style,
hell
with
it,
why?
Во
мне
все
твои
кумиры,
во
мне
все
твои
хиты
Within
me
are
all
of
your
idols,
within
me
are
all
of
your
hits
Во
мне
писатель,
а
не
рэпер,
потому
мне
нахуй
стиль
Within
me
is
a
writer,
not
a
rapper,
that's
why
to
hell
with
the
style
Мне
нахуй
стиль
To
hell
with
the
style
У-у-у-у,
нахуй
стиль,
мне
нахуй
стиль,
у,
у
U-u-u-u,
to
hell
with
the
style,
to
hell
with
the
style,
uh,
uh
У-у-у-у,
нахуй
стиль,
мне
нахуй
стиль
U-u-u-u,
to
hell
with
the
style,
to
hell
with
the
style
Во
мне
все
твои
кумиры,
во
мне
все
твои
хиты
Within
me
are
all
of
your
idols,
within
me
are
all
of
your
hits
Во
мне
писатель,
а
не
рэпер,
потому
мне
нахуй
стиль
Within
me
is
a
writer,
not
a
rapper,
that's
why
to
hell
with
the
style
Мне
нахуй
стиль
To
hell
with
the
style
У-у-у-у,
нахуй
стиль,
мне
нахуй
стиль,
у,
у
U-u-u-u,
to
hell
with
the
style,
to
hell
with
the
style,
uh,
uh
У-у-у-у,
нахуй
стиль,
мне
нахуй
стиль
U-u-u-u,
to
hell
with
the
style,
to
hell
with
the
style
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владислав дмитриевич кожихов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.