На моих ладонях
On My Palms
Ты
будешь
умирать
на
моих
ладонях
(ух!
на
моих)
You'll
die
in
my
palms
(uh!
in
mine)
Ладно,
не
умирай
на
моих
ладонях
(ух!
на
моих)
Alright,
don't
die
in
my
palms
(uh!
in
mine)
Мне
нужна
трава,
кроши
прямо
на
моих
ладонях
(.донях,
давай
покурим?)
I
need
weed,
crumble
it
right
on
my
palms
(.palms,
let's
smoke?)
Я
же
попросил
тебя,
останься
(я
же
попросил)
I
asked
you
to
stay
(I
asked
you)
Я
же
попросил
тебя,
я
же
попросил
I
asked
you,
I
asked
you
Ты
будешь
умирать
на
моих
ладонях
(ух!
на
моих)
You'll
die
in
my
palms
(uh!
in
mine)
Ладно,
не
умирай
на
мо.-на
мо.-на
моих
ладонях
(ух!
на
моих)
Alright,
don't
die
in
my
pa-pa-palms
(uh!
in
mine)
Мне
нужна
трава,
кроши
прямо
на
моих
ладонях
(хаха!
давай
покурим?)
I
need
weed,
crumble
it
right
on
my
palms
(haha!
let's
smoke?)
Я
же
попросил
тебя,
останься
(я
же
попросил)
I
asked
you
to
stay
(I
asked
you)
Я
же
попросил
тебя,
я
же
попросил
I
asked
you,
I
asked
you
Писатель
не
умрёт,
пока
писатель
что-то
может
(пока
ты
кишешь,
я
пишу)
A
writer
won't
die
as
long
as
he
can
write
something
(while
you
seethe,
I
write)
Писатель
не
умрёт,
пока,
писатель
клеит
кожу
(Сергей
Есенин)
A
writer
won't
die
as
long
as,
the
writer
glues
skin
(Sergey
Yesenin)
Я
же
попросил
тебя,
я
же
попросил
I
asked
you,
I
asked
you
Ты
не
думаешь
о
нём,
я
пишу
тебе
стихи
You
don't
think
about
him,
I
write
you
poems
Я
же
попросил
тебя,
останься
(ты
сама
се.
ты
сама
се.)
I
asked
you
to
stay
(you
fucked
yourself
up.
you
fucked
yourself
up.)
Ты
сама
себе
выебала
мозги
You
fucked
yourself
up
Ты
будешь
умирать
на
моих
ладонях
(ух!
на
моих)
You'll
die
in
my
palms
(uh!
in
mine)
Ладно,
не
умирай
на
моих
ладонях
(ух!
на
моих)
Alright,
don't
die
in
my
palms
(uh!
in
mine)
Мне
нужна
трава,
I
need
weed,
кроши
прямо
на
моих
ладонях
(.донях
.донях,
давай
покурим?)
crumble
it
right
on
my
palms
(.palms
.palms,
let's
smoke?)
Я
же
попросил
тебя,
останься
(я
же
попросил)
I
asked
you
to
stay
(I
asked
you)
Я
же
попросил
тебя,
я
же
попросил
I
asked
you,
I
asked
you
Ты
будешь
умирать
на
моих
ладонях
(ух!
на
моих)
You'll
die
in
my
palms
(uh!
in
mine)
Ладно,
не
умирай
на
мо.-на
мо.-на
моих
ладонях
(ух!
на
моих)
Alright,
don't
die
in
my
pa-pa-palms
(uh!
in
mine)
Мне
нужна
трава,
кроши
прямо
на
моих
ладонях
(давай
покурим?)
I
need
weed,
crumble
it
right
on
my
palms
(let's
smoke?)
Я
же
попросил
тебя,
останься
(я
же
попросил)
I
asked
you
to
stay
(I
asked
you)
Я
же
попросил
тебя,
я
же
попросил
I
asked
you,
I
asked
you
Я
же
попросил
тебя,
останься
I
asked
you
to
stay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.