Джозерс - Та я хотів щоби ти була тут - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Джозерс - Та я хотів щоби ти була тут




Та я хотів щоби ти була тут
Ich wollte, dass du hier wärst
Я би, а я б до обіду поспав
Ich würde, ach ich würde bis zum Mittag schlafen
Увесь день дарма
Den ganzen Tag umsonst
Продайте мені, ну будь ласка, ще років зо два
Verkauft mir bitte, bitte noch etwa zwei Jahre
Та хоч би і два
Und wenn's nur zwei wären
Голю свою бороду так я молодший ніж є
Rasiere meinen Bart, so bin ich jünger als ich bin
Тінейджер воскрес
Ein Teenager ist auferstanden
Ох як мені весело весело буде тепер
Oh, wie lustig, lustig wird es mir jetzt sein
Що буде тепер?
Was wird jetzt sein?
Швидко дорослим не став та уже двадцять п'ять
Nicht schnell erwachsen geworden, aber schon fünfundzwanzig
Уже двадцять п'ять
Schon fünfundzwanzig
Уже двадцять
Schon zwanzig
Як все проґавити й з'їхати в клятий бедлам
Wie man alles vermasselt und in das verdammte Chaos abrutscht
У клятий бедлам
In das verdammte Chaos
У клятий бед
In das verdammte Chaos
Швидко дорослим не став та уже двадцять п'ять
Nicht schnell erwachsen geworden, aber schon fünfundzwanzig
Уже двадцять п'ять
Schon fünfundzwanzig
Уже двадцять
Schon zwanzig
Як все проґавити й з'їхати в клятий бедлам
Wie man alles vermasselt und in das verdammte Chaos abrutscht
У клятий бедлам
In das verdammte Chaos
У клятий бедлам
In das verdammte Chaos
Ненавиджу вина, поезія повна туфта
Ich hasse Wein, Poesie ist völliger Quatsch
Це повна туфта
Das ist völliger Quatsch
Жадан, Андрухович, уже на землі автомат
Schadan, Andruchowytsch, auf dem Boden liegt schon ein Maschinengewehr
На землі автомат
Auf dem Boden liegt ein Maschinengewehr
Я утікаю з квартир любих друзів своїх
Ich fliehe aus den Wohnungen meiner lieben Freunde
Друзів своїх
Meiner Freunde
У мене є все, цього вистачить на нас усіх
Ich habe alles, das reicht für uns alle
На нас усіх
Für uns alle
Та я хотів би, щоб ти була
Aber ich wollte, dass du
Ти була тут
Du hier wärst
Ти була тут
Du hier wärst
Та я хотів би, щоб ти була
Aber ich wollte, dass du
Ти була тут
Du hier wärst
Ти була тут
Du hier wärst
Та я хотів би, щоб ти була
Aber ich wollte, dass du
Ти була тут
Du hier wärst
Ти була тут
Du hier wärst
Та я хотів би, щоб ти була
Aber ich wollte, dass du
Ти була тут
Du hier wärst
Ти була тут
Du hier wärst
Що буде тепер?
Was wird jetzt sein?
Швидко дорослим не став та уже двадцять п'ять
Nicht schnell erwachsen geworden, aber schon fünfundzwanzig
Уже двадцять п'ять
Schon fünfundzwanzig
Уже двадцять
Schon zwanzig
Як все проґавити й з'їхати в клятий бедлам
Wie man alles vermasselt und in das verdammte Chaos abrutscht
У клятий бедлам
In das verdammte Chaos
У клятий бед
In das verdammte Chaos
Швидко дорослим не став та уже двадцять п'ять
Nicht schnell erwachsen geworden, aber schon fünfundzwanzig
Уже двадцять п'ять
Schon fünfundzwanzig
Уже двадцять
Schon zwanzig
Як все проґавити й з'їхати в клятий бедлам
Wie man alles vermasselt und in das verdammte Chaos abrutscht
У клятий бедлам
In das verdammte Chaos
У клятий бедлам
In das verdammte Chaos





Авторы: петро мацибурка, сергій воронов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.