Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я з тобою, брат
Ich bin bei dir, Schwester
Я
хотів,
щоб
ти
побачив
Ich
wollte,
dass
du
siehst
Я,
я
з
тобою,
брат
Ich,
ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
завжди
кричу
аж
лячно
Ich
schreie
immer,
es
ist
beängstigend
Я,
я
з
тобою,
брат
Ich,
ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Наперед
гадати
дурно
Vorauszuahnen
ist
sinnlos
Гадати
дурно
Es
ist
sinnlos
vorauszublicken
А
назад
дивитись
сумно
Und
zurückzublicken
ist
traurig
Дивитись
сумно
Traurig
zurückzublicken
Шкода
за
усе
прекрасне
Es
tut
mir
leid
um
all
das
Schöne
Усе
прекрасне
All
das
Schöne
Якщо
все
це
копіпаста
Wenn
das
alles
nur
Kopie
ist
Від
брехні
дарма
тікати
Vor
der
Lüge
wegzulaufen
ist
zwecklos
Дарма
тікати
Zwecklos
wegzulaufen
Від
брехні
дарма
ховатись
Vor
der
Lüge
sich
zu
verstecken
ist
zwecklos
Дарма
ховатись
Zwecklos
sich
zu
verstecken
Це
вовчисько
так
підступно
Dieses
Wolfsding
ist
so
hinterhältig
Так
підступно
So
hinterhältig
Називає
себе
другом
Nennt
sich
selbst
einen
Freund
Вона
з
тобою
о
світанку
Sie
ist
bei
dir
in
der
Morgendämmerung
О
світанку
In
der
Morgendämmerung
Коли
їж
вечерю
зранку
Wenn
du
dein
Abendessen
am
Morgen
isst
Вечерю
зранку
Abendessen
am
Morgen
Резюмуючи
турботи
Deine
Sorgen
zusammenfassend
Ти
не
проковтнув
блювоти
Hast
du
das
Erbrochene
nicht
geschluckt
Та
для
того,
щоб
відчути
Aber
um
zu
fühlen
Щоби
знову
дурнем
бути
Um
wieder
ein
Narr
zu
sein
Дурнем
бути
Ein
Narr
zu
sein
Щоб
відбудувати
храм
Um
den
Tempel
wieder
aufzubauen
Не
забувай
що
ти
не
сам!
Vergiss
nicht,
du
bist
nicht
allein!
Я
хотів,
щоб
ти
побачив
Ich
wollte,
dass
du
siehst
Я,
я
з
тобою,
брат
Ich,
ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
завжди
кричу
аж
лячно
Ich
schreie
immer,
es
ist
beängstigend
Я,
я
з
тобою,
брат
Ich,
ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Я
з
тобою,
брат
Ich
bin
bei
dir,
Schwester
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: петро мацибурка, сергій воронов
Альбом
Смерть
дата релиза
19-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.