Текст и перевод песни DZIDZIO - Я і Сара
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Олька
має
Богдана,
Карл
має
Клару.
Олька
має
Богдана,
Карл
має
Клару.
Галька
має
Степана,
а
я
маю
Сару!
Галька
має
Степана,
а
я
маю
Сару!
Бляха-муха,
то
капєц,
то
капєц-пєц!
Бляха-муха,
то
капец,
то
капец-пєц!
Як
ми
пасували!
Как
мы
пасовали!
Всі
дивилися
на
нас
і
афігівали!
Все
смотрели
на
нас
і
афігівали!
Я
і
Сара
- кльова
пара,
роза
і
тюльпан.
Я
и
Сара
- клевая
пара,
роза
и
тюльпан.
Ми
з
тобою,
моя
Сара,
пара
намбер
ван!
Мы
с
тобой,
моя
Сара,
пара
намбер
ван!
Я
і
Сара
- кльова
пара,
роза
і
тюльпан.
Я
и
Сара
- клевая
пара,
роза
и
тюльпан.
Ми
з
тобою,
моя
Сара,
пара
намбер
ван!
Мы
с
тобой,
моя
Сара,
пара
намбер
ван!
Я
і
Сара
- то
вобше
пара
ідеальна.
Я
и
Сара
- то
вобше
пара
идеальная.
Пара,
йопересете,
просто
капітальна!
Пара,
йопересете,
просто
капитальная!
Бляха-муха,
то
капєц,
то
капєц-пєц!
Бляха-муха,
то
капец,
то
капец-пєц!
Як
ми
пасували!
Как
мы
пасовали!
Всі
дивилися
на
нас
і
афігівали!
Все
смотрели
на
нас
і
афігівали!
Я
і
Сара
- кльова
пара,
роза
і
тюльпан.
Я
и
Сара
- клевая
пара,
роза
и
тюльпан.
Ми
з
тобою,
моя
Сара,
пара
намбер
ван!
Мы
с
тобой,
моя
Сара,
пара
намбер
ван!
Я
і
Сара
- кльова
пара,
роза
і
тюльпан.
Я
и
Сара
- клевая
пара,
роза
и
тюльпан.
Ми
з
тобою,
моя
Сара,
пара
намбер
ван!
Мы
с
тобой,
моя
Сара,
пара
намбер
ван!
Чува-чува-чувачі,
тілі-тілітєста,
Чува-чува-чувачі,
тілі-тілітєста,
Ми
найкращі
на
Землі
женіх
і
нівєста!
Мы
лучшие
на
Земле
жених
и
нивеста!
Бляха-муха,
то
капєц,
то
капєц-пєц!
Бляха-муха,
то
капец,
то
капец-пєц!
Як
ми
пасували!
Как
мы
пасовали!
Всі
дивилися
на
нас
і
афігівали!
Все
смотрели
на
нас
і
афігівали!
Оба-на-на-на-на-на,
оба-на-на,
оба-на-на,
оба-на-на!
Оба-на-на-на-на-на,
оба-на-на,
оба-на-на,
оба-на-на!
Оба-на-на-на-на-на,
оба-на-на,
оба-на-на-на-на!
Оба-на-на-на-на-на,
оба-на-на,
оба-на-на-на-на!
Я
і
Сара
- кльова
пара,
роза
і
тюльпан.
Я
и
Сара
- клевая
пара,
роза
и
тюльпан.
Ми
з
тобою,
моя
Сара,
пара
намбер
ван!
Мы
с
тобой,
моя
Сара,
пара
намбер
ван!
Я
і
Сара
- кльова
пара,
роза
і
тюльпан.
Я
и
Сара
- клевая
пара,
роза
и
тюльпан.
Ми
з
тобою,
моя
Сара,
пара
намбер
ван!
Мы
с
тобой,
моя
Сара,
пара
намбер
ван!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: м. хома
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.