Диана - Всё будет хорошо - перевод текста песни на немецкий

Всё будет хорошо - Дианаперевод на немецкий




Всё будет хорошо
Alles wird gut
Темная вода льется с полинявших небес стеной
Dunkles Wasser strömt wie eine Wand vom fahlen Himmel.
В этот темный день ходишь ты, подняв воротник пальто
An diesem dunklen Tag gehst du, den Mantelkragen hochgeschlagen.
Ты потерял чувство любви и позабыл покой
Du hast das Gefühl der Liebe verloren und den Frieden vergessen.
Все будет хорошо, будет хорошо
Alles wird gut, wird gut.
Видишь этот свет в конце тоннеля?
Siehst du das Licht am Ende des Tunnels?
Все будет хорошо, будет хорошо
Alles wird gut, wird gut.
Будет хорошо на самом деле
Es wird wirklich gut sein.
Все будет хорошо, будет хорошо
Alles wird gut, wird gut.
Видишь этот свет в конце тоннеля?
Siehst du das Licht am Ende des Tunnels?
Все будет хорошо, будет хорошо
Alles wird gut, wird gut.
Будет хорошо на самом деле
Es wird wirklich gut sein.
Сердцу ты не верь, это от усталости лжет оно
Glaube deinem Herzen nicht, es lügt aus Müdigkeit.
Думай обо мне, ты не одинок - мы с тобой вдвоем
Denk an mich, du bist nicht allein - wir sind zu zweit.
Мы, как всегда, где-нибудь есть, и мы его найдем
Wir sind, wie immer, irgendwo, und wir werden es finden.
Все будет хорошо, будет хорошо
Alles wird gut, wird gut.
Видишь этот свет в конце тоннеля?
Siehst du das Licht am Ende des Tunnels?
Все будет хорошо, будет хорошо
Alles wird gut, wird gut.
Будет хорошо на самом деле
Es wird wirklich gut sein.
Все будет хорошо, будет хорошо
Alles wird gut, wird gut.
Видишь этот свет в конце тоннеля?
Siehst du das Licht am Ende des Tunnels?
Все будет хорошо, будет хорошо
Alles wird gut, wird gut.
Будет хорошо на самом деле
Es wird wirklich gut sein.
Сменилось жаркое лето осенним солнечным днём
Der heiße Sommer wurde von einem sonnigen Herbsttag abgelöst.
Куплю на почте конвер, пошлю письмо тебе в нем
Ich kaufe bei der Post einen Umschlag, schicke dir darin einen Brief.
И напишу, что простила, я расскажу, как и что
Und ich schreibe, dass ich vergeben habe, ich erzähle dir, wie und was.
Ты приходи поскорей, и будет всё хорошо
Komm schnell her, und alles wird gut.
Все будет хорошо, будет хорошо
Alles wird gut, wird gut.
Видишь этот свет в конце тоннеля?
Siehst du das Licht am Ende des Tunnels?
Все будет хорошо, будет хорошо
Alles wird gut, wird gut.
Будет хорошо на самом деле
Es wird wirklich gut sein.
Все будет хорошо, будет хорошо
Alles wird gut, wird gut.
Видишь этот свет в конце тоннеля?
Siehst du das Licht am Ende des Tunnels?
Все будет хорошо, будет хорошо
Alles wird gut, wird gut.
Будет хорошо на самом деле
Es wird wirklich gut sein.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.