YAVSE feat. Диджей Дюдюка - HARD - перевод текста песни на немецкий

HARD - Диджей Дюдюка перевод на немецкий




HARD
HART
Давай
Komm schon
Тихо слишком
Zu leise
Я ссать хочу (А)
Ich muss pissen (Ah)
Блять, очень тихо в наушниках
Scheiße, viel zu leise in den Kopfhörern
Два ноль, два три (Да я этот трек записывал блять)
Zwei null, zwei drei (Ja, ich hab den Track aufgenommen, verdammt)
Два ноль, два три (Давным-давно)
Zwei null, zwei drei (Vor langer Zeit)
Два ноль, два три
Zwei null, zwei drei
Два ноль, два три (Ты не вкурил, ай)
Zwei null, zwei drei (Du checkst es nicht, ey)
Чтобы выходить из дома (Что? Ай) нужен очень резкий повод (Зачем?)
Um das Haus zu verlassen (Was? Ey) braucht’s einen verdammt guten Grund (Wozu?)
Я торчок по всем симптомам (Ай) так сказал мне мой нарколог (Ай)
Ich bin Junkie in jeder Hinsicht (Ey) so sagte mein Drogenarzt (Ey)
Лет так пять уже в загонах, я привык когда хуёво
Seit fünf Jahren im Knast, ich bin dran gewöhnt, dass es scheiße läuft
Моим лёгким нужен воздух, он закончился походу
Meine Lunge braucht Luft, die ist wohl alle, denk ich
В твоём мире что внутри, мало правды, куча лжи
In deiner Welt, was ist da drin? Wenig Wahrheit, eine Menge Lügen
Ты живешь как ты привык в окружении барыг
Du lebst wie du’s gewohnt bist, umgeben von Dealern
Ты прочёл больше ста книг (Ха-ха) на тематику про жизнь
Du hast mehr als hundert Bücher gelesen (Ha-ha) über das Thema Leben
Результат не изменим, гнил и дальше будешь гнить
Das Ergebnis bleibt dasselbe, du verrottest und verrottest weiter
Каждый день борьба за мозг, каждый день один вопрос (Ай)
Jeden Tag ein Kampf um den Verstand, jeden Tag eine Frage (Ey)
Как прервать этот процесс? Так вот просто взять и слезть (Я, я)
Wie breche ich diesen Kreislauf? Ganz einfach: Hör auf (Ich, ich)
Интересы все пропали, трезвость - мерзоть? Да я знаю
Alle Interessen verschwunden, Nüchternheit eklig? Ja, ich weiß
В голове творятся лаги, слишком мало, понимаю
In meinem Kopf gibt’s nur noch Lags, viel zu wenig, ich versteh’s
Красные глаза так часто совершенно неспроста
Rote Augen so oft, das ist niemals ohne Grund
Сколько нам осталось жить? Я пиздец уже устал
Wie lang müssen wir noch leben? Ich hab’s so satt
Невозможно вывозить в окружении дерьма
Unmöglich, klarzukommen in all dem Scheiß um dich
Проебали сути нить, знаешь что такое тьма? (Да и похуй)
Wir haben den Sinn verloren, weißt du, was Dunkelheit ist? (Ja, scheiß drauf)
Чтобы выходить из дома нужен очень резкий повод
Um das Haus zu verlassen, braucht’s einen verdammt guten Grund
Я торчок по всем симптомам так сказал мне мой нарколог
Ich bin Junkie in jeder Hinsicht, so sagte mein Drogenarzt
Лет так пять уже в загонах, я привык когда хуёво
Seit fünf Jahren im Knast, ich bin dran gewöhnt, dass es scheiße läuft
Моим лёгким нужен воздух, он закончился походу
Meine Lunge braucht Luft, die ist wohl alle, denk ich
Всем до свидания
Tschüss an alle
Всё Тох, охуительно
Alles vorbei, großartig





Авторы: бозриков антон олегович, чегодаев антон алексеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.