Ты
одна
идёшь
из
кинотеатра
You
walk
alone
from
the
cinema
Ты
одна
идёшь
из
зоопарка
You
walk
alone
from
the
zoo
Закрыт
ларёк
и
все
пусты
прилавки
The
kiosk
is
closed
and
all
the
shelves
are
empty
Не
завезли
октябрьские
маки
They
didn't
bring
the
October
poppies
Все
исчезли
куда-то
Everyone
disappeared
somewhere
Вот
бы
так
всегда
было
ты
думаешь
не
так
ли?
If
only
it
were
always
like
this,
you
think,
isn't
it?
Люди
исчезли
куда-то
People
disappeared
somewhere
И
ты
стоишь
одна
и
наконец-то
рада,
что
хотя
бы
день
And
you
stand
alone
and
finally
glad
that
at
least
the
day
Не
напрасно
прожит
Wasn't
lived
in
vain
День
не
напрасно
прожит
The
day
wasn't
lived
in
vain
Вот
бы
так
всегда
было
бы
If
only
it
were
always
like
this
Вот
бы
так
всегда
было
бы
If
only
it
were
always
like
this
День
не
напрасно
прожит
The
day
wasn't
lived
in
vain
День
не
напрасно
прожит
The
day
wasn't
lived
in
vain
Вот
бы
так
всегда
было
бы
If
only
it
were
always
like
this
Вот
бы
так
всегда
было
If
only
it
were
always
like
this
Ты
стала
пешкой,
что
попала
в
дамки
You
became
a
pawn
that
reached
the
kings
row
Колёсам
больше
не
мешают
палки
The
wheels
are
no
longer
hampered
by
sticks
Ускакал
к
закату
медный
всадник
The
Bronze
Horseman
galloped
off
into
the
sunset
Физик,
лирик
и
шестидесятник
Physicist,
lyricist,
and
a
man
of
the
sixties
Все
исчезли
куда-то
Everyone
disappeared
somewhere
Вот
бы
так
всегда
было
ты
думаешь
не
так
ли?
If
only
it
were
always
like
this,
you
think,
isn't
it?
Люди
исчезли
куда-то
People
disappeared
somewhere
И
ты
стоишь
одна
и
наконец-то
рада,
что
хотя
бы
день
And
you
stand
alone
and
finally
glad
that
at
least
the
day
Не
напрасно
прожит
Wasn't
lived
in
vain
День
не
напрасно
прожит
The
day
wasn't
lived
in
vain
Вот
бы
так
всегда
было
бы
If
only
it
were
always
like
this
Вот
бы
так
всегда
было
бы
If
only
it
were
always
like
this
День
не
напрасно
прожит
The
day
wasn't
lived
in
vain
День
не
напрасно
прожит
The
day
wasn't
lived
in
vain
Вот
бы
так
всегда
было
бы
If
only
it
were
always
like
this
Вот
бы
так
всегда
было
бы
If
only
it
were
always
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: антон макаров
Альбом
Чутка
дата релиза
15-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.