Текст и перевод песни Дима Карташов - Cволочь
Не
договаривай
и
дальше
свои
секреты,
сволочь
- живи
по
тихой.
Don't
bother
telling
me
your
secrets
anymore,
you
scoundrel
- live
in
silence.
Гоняй
эти
ночи
в
бутики.
А
не
пойти-ка
вам
нах*р
вместе?
Spend
those
nights
out
at
boutiques.
Or
why
don't
you
both
just
get
lost?
Он
подвезет
на
мерсе
тебя
туда,
куда
послал
тебя
я
в
этой
песне.
He'll
drive
you
to
the
Mercedes
where
I
sent
you
to
in
this
song.
Иди,
я
не
держу
за
руку
тех,
кто
предал.
Go,
I
won't
hold
back
those
who
betrayed
me.
В
моей
душе
романтика,
в
твоей
технометал.
My
soul
is
romantic,
yours
is
hard
and
metal.
Ты
- жестокая
женщина,
грубая
и
хитрая.
You're
a
cruel
woman,
rude
and
cunning.
И
в
жизни
твоей
смешаны
лишь
клубы
и
мохито.
And
your
life
is
a
mix
of
clubs
and
mojitos.
Эмоции
добиты,
сердечко
разбито.
Emotions
are
gone,
heart
is
broken.
Что
я
испытывал
к
тебе
- должно
быть
забыто.
What
I
felt
for
you
should
be
forgotten.
Про
манеры
забыл,
да.
Не
сочти
за
*ыдло,
I've
forgotten
my
manners,
yes.
Don't
think
me
a
*yobbo,
Это
- не
я
матерюсь.
Это
- сердце
завыло
от
боли.
I'm
not
the
one
cursing.
It's
my
heart
that
aches
from
pain.
Пацаны
добавят
алкоголя,
чтобы
не
помнил
ничего.
The
guys
will
bring
alcohol,
so
I
won't
remember
anything.
Чтобы
стал
спокойным.
So
I'll
be
at
peace.
Чтоб
перестал
загоны
свои
крутить
на
репите,
So
I'll
stop
going
over
my
mistakes.
Но,
я
всегда
грузился.
Мою
рутину
не
рвите.
But
I've
always
been
down.
Don't
break
my
routine.
Я
хочу
дальше
думать,
что
я
за
ничтожество.
I
want
to
keep
thinking
I'm
worthless.
И
как,
из-за
женщин
достоинство
уничтожилось
And
how
my
dignity
crumbled
before
women
В
пух
и
прах!
Соберись
с
духом,
брат.
Into
dust!
Gather
your
courage,
brother.
Пройдут
года,
вспомнишь
все
и
будешь
угарать.
Years
will
pass,
you'll
remember
everything
and
laugh
it
off.
Угадай,
почему
время
шло
медленно
и
долго.
Guess
why
time
was
passing
slowly
and
long.
Меня
это
все
грузило
не
менее
Loc-Dog'а,
All
this
bothered
me
no
less
than
Loc-Dog,
А
в
итоге
долгие
все
ночи
бессонные,
And
in
the
end,
long
sleepless
nights,
И
только
не
тронуты
наши
спальные
комнаты.
And
only
our
bedrooms
remained
untouched.
И
я
не
понимаю,
как
видишь
свои
сны
ты,
And
I
don't
understand
how
you
can
dream
Когда
мы
голодны
на
любовь,
но
на
ссоры
- сыты.
When
we're
hungry
for
love,
but
full
of
quarrels.
Когда
энергией
полны,
но
пусты
на
выбор.
When
we
are
full
of
energy,
but
empty
of
choice.
Могли
все
изменить
- шанс
был,
пропустили
и
выбыл.
We
could
change
everything
- we
had
a
chance,
we
missed
it
and
lost.
А
помнишь,
мечтали
что
со
мной
старость
догонишь,
And
remember,
you
dreamt
that
you
would
grow
old
with
me,
Но
это
были
фантазии
всего
лишь.
But
that
was
just
a
fantasy.
Но
мы
продолжали
в
них
верить,
ты
помнишь?
But
we
kept
believing
in
them,
remember?
Нет?
Я
в
них
один
что
ли
верил,
сволочь?
No?
Was
I
the
only
one
who
believed
in
them,
you
wretch?
Как
же
наше
прошлое
мне
теперь
стало
противно!
How
disgusting
our
past
has
become
to
me
now!
Смотрел
на
нее.
Хотел,
чтоб
встала
и
уходила.
I
looked
at
her.
I
wanted
her
to
get
up
and
leave.
Смотрел
на
нее.
Думал,
как
жалко
и
обидно
-
I
looked
at
her.
I
thought
how
sad
and
painful
it
was
-
Любовь
была
в
ее
сердце.
Да,
была
убита.
Love
was
in
her
heart.
Yes,
it
was
killed.
Но
это
не
та
потеря,
что
ее
тронет
как-то.
But
that's
not
the
kind
of
loss
that
will
affect
her.
Ей
будет
обидней
терять
пароли
контакта.
She'll
be
more
offended
to
lose
her
contact
passwords.
Там
полно
ребят.
Там
много
тех,
кто
одни.
There
are
plenty
of
guys
there.
There
are
plenty
of
guys
who
are
lonely.
Там
полно
писем
им
от
тебя
и
тебе
от
них.
There
are
plenty
of
messages
from
you
and
to
you
from
them.
Да.
Флиртовать
и
кадриться
всегда
надо.
Yes.
It's
always
necessary
to
flirt
and
hit
on
people.
Как
я
умудрился
влюбиться
в
такую
даму?
How
did
I
manage
to
fall
in
love
with
such
a
woman?
Сам
знаю,
что
это
было
самообманом.
I
know
myself
that
it
was
self-deception.
Забываем
друг-друга
теперь.
Забываем.
We
forget
each
other
now.
We
forget.
А
ты
и
не
запоминала
парня,
который
не
засыпал,
когда
ты
засыпала.
And
you
didn't
even
remember
the
guy
who
didn't
fall
asleep
when
you
fell
asleep.
Который
в
тебя
залипал,
когда
ты
засыпала.
Who
was
crazy
about
you
when
you
fell
asleep.
Который
любил,
пока
твои
чувства
засыпали.
Who
loved,
while
your
feelings
fell
asleep.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
12 / 13
дата релиза
17-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.