Текст и перевод песни Дима Карташов - Самое дорогое, чего у меня нет
Самое дорогое, чего у меня нет
The Most Precious Thing I Don't Have
Я
подумал
"клевая
грудь",
но
сказал:
"красивое
платье".
I
thought
"nice
breasts"
but
said,
"beautiful
dress".
Я
видел,
что
ей
уже
хватит.
I
saw
she'd
had
enough.
Но
сказал:
"надо
подбухнуть".
But
said,
"we
need
to
get
tipsy".
Я
понимал,
она
пришла
гулять.
I
understood,
she
came
to
have
fun.
Но
спросил:
"зачем
ты
тут
поздно?"
But
asked,
"why
are
you
here
so
late?"
Я
понимал,
что
с
ее
парнем
у
нее
все
сложно.
I
knew
things
were
complicated
with
her
boyfriend.
И
она
мне
дала
это
понять.
And
she
let
me
understand
that.
Я
подумал
"вот
это
отлично",
но
сказал
"какая
беда".
I
thought
"this
is
great"
but
said
"what
a
shame".
У
меня
у
самого
проблемы
на
личном.
I
have
my
own
problems
in
my
personal
life.
Но
я
поэтому
и
здесь,
чтобы
отдыхать.
But
that's
why
I'm
here,
to
relax.
Я
подумал,
раздену
красиво.
I
thought
I'd
undress
her
beautifully.
Но
не
успел
ничего
сказать.
But
I
didn't
have
time
to
say
anything.
Она
стала
снимать,
сама
с
меня.
She
started
taking
them
off
me
herself.
Разбитая
любовь
- страшная
сила.
Broken
love
is
a
terrible
force.
Я
сегодня
с
ней,
я
сегодня
с
ней,
но
мысли
не
о
ней,
мысли
не
о
ней.
I'm
with
her
today,
I'm
with
her
today,
but
my
thoughts
aren't
about
her,
my
thoughts
aren't
about
her.
И
она
со
мной
тоже
думает
не
обо
мне.
And
she's
with
me
but
not
thinking
about
me
either.
Я
заменяю
другими
мысли
о
тебе,
все
чувства
о
тебе.
I
replace
thoughts
of
you,
all
feelings
about
you,
with
others.
Так
проще
их
терпеть.
It's
easier
to
endure
them
that
way.
Я
заменяю
другими
мысли
о
тебе,
все
о
тебе
мечты,
ведь
в
снах
моих
лишь
ты.
I
replace
thoughts
of
you,
all
dreams
about
you,
with
others,
because
in
my
dreams
it's
only
you.
Ведь
ты.
Because
it's
you.
Самое
родное,
родное.
The
most
dear,
dear.
Самое
дорогое,
дорогое
и
единственное,
чего
у
меня
нет.(2)
The
most
precious,
precious
and
only
thing
I
don't
have.
(2)
Она
спросила
"есть
у
меня
кто?"
She
asked
"do
I
have
someone?"
Я
ответил,
что
оставил
в
прошлом.
I
replied
that
I
left
it
in
the
past.
Она
подумала
я
- пиздабол.
She
thought
I
was
a
bullshitter.
но
прижалась
поближе,
сказала,
что
хороший.
But
she
snuggled
closer,
said
I
was
good.
Я
сразу
понял
- она
не
тупая.
I
immediately
understood
- she's
not
stupid.
Я
ей
это
прямо
и
сказал.
I
told
her
that
directly.
Но
она
и
без
меня,
думаю,
понимает.
But
she
understands,
I
think,
even
without
me.
Нужен
был
комплимент,
а
других
я
не
знал.
She
needed
a
compliment,
and
I
didn't
know
any
others.
Я
сказал:
"оставь
свой
номер,
я
запишу".
I
said,
"leave
your
number,
I'll
write
it
down".
Но
я
не
помнил,
как
ее
имя.
But
I
didn't
remember
her
name.
Я
написал
"любимая",
так
чтобы
увидела.
I
wrote
"beloved"
so
she
could
see
it.
А
я
не
позвоню.
And
I
won't
call.
У
меня
таких
"любимых"
половина
списка.
I
have
half
my
list
of
such
"beloved".
Подумал
я,
но
сказал
что
одна.
I
thought,
but
said
I
had
one.
Да
и
ты
к
другим
на
колени
садилась.
And
you
sat
on
the
knees
of
others.
Теперь
сидишь
вот
у
меня.
Now
you're
sitting
here
with
me.
Я
сегодня
с
ней,
я
сегодня
с
ней,
но
мысли
не
о
ней,
мысли
не
о
ней.
I'm
with
her
today,
I'm
with
her
today,
but
my
thoughts
aren't
about
her,
my
thoughts
aren't
about
her.
И
она
со
мной
тоже
думает
не
обо
мне
And
she's
with
me
but
not
thinking
about
me
either
Я
заменяю
другими
мысли
о
тебе,
все
чувства
о
тебе.
I
replace
thoughts
of
you,
all
feelings
about
you,
with
others.
Так
проще
их
терпеть.
It's
easier
to
endure
them
that
way.
Я
заменяю
другими
мысли
о
тебе,
все
о
тебе
мечты,
ведь
в
снах
моих
лишь
ты.
I
replace
thoughts
of
you,
all
dreams
about
you,
with
others,
because
in
my
dreams
it's
only
you.
Ведь
ты.
Because
it's
you.
Самое
родное,
родное.
The
most
dear,
dear.
Самое
дорогое,
дорогое
и
единственное,
чего
у
меня
нет.(2)
The
most
precious,
precious
and
only
thing
I
don't
have.
(2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.