Вальс в темноте
Walzer im Dunkeln
Прости
меня,
за
то,
что
нас
так
занесло
Verzeih
mir,
dass
es
so
weit
mit
uns
gekommen
ist
Прости,
что
снова
делаю
тебе
назло
Verzeih,
dass
ich
dir
wieder
weh
tue
Я
будто
шторм,
что
носится
меж
двух
огней
Ich
bin
wie
ein
Sturm,
der
zwischen
zwei
Feuern
tobt
Но
с
каждым
разом
делаю
тебе
больней
Aber
jedes
Mal
tue
ich
dir
mehr
weh
Ты
так
красива,
будто
я
читаю
стих
Du
bist
so
schön,
als
ob
ich
ein
Gedicht
lese
Ты
так
нежна,
как
ветер
берегом
затих
Du
bist
so
sanft,
wie
der
Wind,
der
an
der
Küste
verstummt
Я
знаю
точно,
что
теряю
вновь
тебя
Ich
weiß
genau,
dass
ich
dich
wieder
verliere
А
как
мне
быть,
если
душа
моя
твоя?
Aber
was
soll
ich
tun,
wenn
meine
Seele
dir
gehört?
Душа
моя
твоя
Meine
Seele
gehört
dir
Вальс
в
темноте
Walzer
im
Dunkeln
Я
давно
не
вижу
свет
Ich
sehe
schon
lange
kein
Licht
mehr
Но
хочу
с
тобой
быть
рядом
Aber
ich
will
bei
dir
sein
Этот
дым
от
сигарет
Dieser
Zigarettenrauch
Что
оставила
ты
мне
Den
du
mir
hinterlassen
hast
Моя
боль
дана
в
награду
Mein
Schmerz
ist
mir
als
Belohnung
gegeben
Вальс
в
темноте
Walzer
im
Dunkeln
Серый
сладкий
дым
Grauer,
süßer
Rauch
Тихо
летит
вдаль
Fliegt
leise
in
die
Ferne
Я
так
далеко,
как
от
зимы
май
Ich
bin
so
weit
weg,
wie
der
Mai
vom
Winter
Я
усну-
там
ты,
ночью,
днём,
всегда
Ich
schlafe
ein
– dort
bist
du,
nachts,
tagsüber,
immer
Вряд
ли
я
смогу
забыть
тебя
Ich
werde
dich
kaum
vergessen
können
Я
- твоя
ночью
луна
Ich
bin
dein
Mond
in
der
Nacht
Я
- твой
витамин
Ich
bin
dein
Vitamin
Я
тебе
очень
нужна,
когда
ты
один
Du
brauchst
mich
sehr,
wenn
du
allein
bist
Я
- твой
бокал
вина,
и
я
- твой
никотин
Ich
bin
dein
Glas
Wein,
und
ich
bin
dein
Nikotin
Но
нас
не
спасти
среди
этих
руин
Aber
wir
sind
nicht
zu
retten
inmitten
dieser
Ruinen
Мне
надоели
танцы
на
этом
битом
стекле
Ich
habe
diese
Tänze
auf
zerbrochenem
Glas
satt
Я
лучше
тихо
уйду
и
оставлю
все
это
тебе
Ich
gehe
lieber
leise
und
überlasse
dir
all
das
Мы
либо
оба
сгорим
или
потушим
тусклый
свет
Entweder
wir
verbrennen
beide
oder
löschen
das
trübe
Licht
Я
лучше
уйду
вместе
с
дымом
от
сигарет
Ich
gehe
lieber
mit
dem
Rauch
der
Zigaretten
Вальс
в
темноте
Walzer
im
Dunkeln
Я
давно
не
вижу
свет
Ich
sehe
schon
lange
kein
Licht
mehr
Но
хочу
с
тобой
быть
рядом
Aber
ich
will
bei
dir
sein
Этот
дым
от
сигарет
Dieser
Zigarettenrauch
Что
оставила
ты
мне
Den
du
mir
hinterlassen
hast
Моя
боль
дана
в
награду
Mein
Schmerz
ist
mir
als
Belohnung
gegeben
Вальс
в
темноте
Walzer
im
Dunkeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: екатерина ткаченко, дмитрий пермяков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.