Летай
будто
наш
самый
первый
полёт
Flieg,
als
wär's
unser
allererster
Flug
Будто
бы
я
твой
первый
пилот
Als
wär
ich
dein
erster
Pilot
Эндорфин
приглашает
на
борт
Endorphin
lädt
dich
an
Bord
ein
Каждый
день,
малыш,
со
мной
Jeden
Tag,
Baby,
mit
mir
Я
люблю
тебя
девочка
грубо
Ich
liebe
dich,
Mädchen,
rau
Но
сперва
накачаемся
в
хлам
Aber
zuerst
dröhnen
wir
uns
total
zu
Твоя
мама
поймала
бы
ступор
Deine
Mutter
wäre
erstarrt
vor
Schreck
От
чего
развалился
диван
Wovon
das
Sofa
zusammenbrach
Ты
не
любишь
не
вписки,
не
клубы
Du
magst
keine
Hauspartys,
keine
Clubs
Ты
такая
тихоня,
мадам
Du
bist
so
eine
Stille,
Madam
Просто
дай
укусить
твои
губы
Lass
mich
einfach
deine
Lippen
beißen
Остальное
я
сам
тебе
дам
Den
Rest
gebe
ich
dir
selbst
Я
на
тебе
словно
вандал
Ich
bin
auf
dir
wie
ein
Vandale
Жан-Клод
Ван
Дамм,
новый
Майдан
Jean-Claude
Van
Damme,
ein
neuer
Maidan
И
нету
кайфа
подобного
нам
Und
es
gibt
kein
High
wie
unseres
Ни
колёсам,
не
дымом
и
не
винтам
Weder
durch
Pillen,
noch
Rauch,
noch
Speed
Нас
не
догнать,
нас
не
поймать
Man
kann
uns
nicht
einholen,
man
kann
uns
nicht
fangen
Мы
улетаем
на
Марс
Wir
fliegen
zum
Mars
До
свидания
скучный
Ноябрьск
Auf
Wiedersehen,
langweiliges
Nojabrsk
Внизу
остаются
дома
Unten
bleiben
die
Häuser
zurück
Летай
будто
наш
самый
первый
полёт
Flieg,
als
wär's
unser
allererster
Flug
Будто
бы
я
твой
первый
пилот
Als
wär
ich
dein
erster
Pilot
Эндорфин
приглашает
на
борт
Endorphin
lädt
dich
an
Bord
ein
Каждый
день,
малыш,
со
мной
Jeden
Tag,
Baby,
mit
mir
Летай
будто
наш
самый
первый
полёт
Flieg,
als
wär's
unser
allererster
Flug
Будто
бы
я
твой
первый
пилот
Als
wär
ich
dein
erster
Pilot
Эндорфин
приглашает
на
борт
Endorphin
lädt
dich
an
Bord
ein
Каждый
день,
малыш,
со
мной
летай
Jeden
Tag,
Baby,
mit
mir,
flieg
И
мы
так
любим
после
курить
Und
wir
lieben
es
so,
danach
zu
rauchen
Тупить
в
потолок
и
просто
молчать
An
die
Decke
zu
starren
und
einfach
zu
schweigen
Твои
Kedma
лежат
на
полу
Deine
Kedmas
liegen
auf
dem
Boden
А
мои
Collins
надо
искать
Und
meine
Collins
muss
ich
suchen
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
Ich
will,
dass
du
bei
mir
bist
Но
не
всегда,
а
тогда,
когда
нужно
Aber
nicht
immer,
sondern
dann,
wenn
es
nötig
ist
Пойми,
не
в
обиду
малая
Versteh
mich
nicht
falsch,
Kleine
Но
секс
не
любовь
и
даже
не
дружба
Aber
Sex
ist
nicht
Liebe
und
nicht
einmal
Freundschaft
Может
быть
ты
обижаешься
Vielleicht
bist
du
beleidigt
Но
я
же
знаю
приедешь
сама
Aber
ich
weiß
ja,
du
kommst
von
selbst
Чтоб
отомстить
за
диван
Um
dich
für
das
Sofa
zu
rächen
И
у
меня
его
тоже
сломать
Und
es
auch
bei
mir
kaputt
zu
machen
Говоришь,
что
нашла
себе
парня
Du
sagst,
du
hast
einen
Freund
gefunden
Но
это
просто
слова
Aber
das
sind
nur
Worte
Я
же
знаю,
на
чё
ты
ведёшься
Ich
weiß
doch,
worauf
du
abfährst
Плюс
на
"перец"
слаба
Außerdem
bist
du
schwach
für
einen
Schwanz
Летай
будто
наш
самый
первый
полёт
Flieg,
als
wär's
unser
allererster
Flug
Будто
бы
я
твой
первый
пилот
Als
wär
ich
dein
erster
Pilot
Эндорфин
приглашает
на
борт
Endorphin
lädt
dich
an
Bord
ein
Каждый
день,
малыш,
со
мной
Jeden
Tag,
Baby,
mit
mir
Летай
будто
наш
самый
первый
полёт
Flieg,
als
wär's
unser
allererster
Flug
Будто
бы
я
твой
первый
пилот
Als
wär
ich
dein
erster
Pilot
Эндорфин
приглашает
на
борт
Endorphin
lädt
dich
an
Bord
ein
Каждый
день,
малыш,
со
мной
летай
Jeden
Tag,
Baby,
mit
mir,
flieg
Летай
будто
наш
самый
первый
полёт
Flieg,
als
wär's
unser
allererster
Flug
Будто
бы
я
твой
первый
пилот
Als
wär
ich
dein
erster
Pilot
Эндорфин
приглашает
на
борт
Endorphin
lädt
dich
an
Bord
ein
Каждый
день,
малыш,
со
мной
Jeden
Tag,
Baby,
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дима уникал
Альбом
Летай
дата релиза
18-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.