Дино - В машине - перевод текста песни на немецкий

В машине - Диноперевод на немецкий




В машине
Im Auto
В машине двое нас и касаемся звезд мы.
Im Auto sind wir zwei und berühren die Sterne.
Мир в боковом окне пронесется как фильм (пронесется как фильм).
Die Welt zieht am Seitenfenster vorbei wie ein Film (zieht vorbei wie ein Film).
И ничего что завтра надо рано встать, нам в ночь.
Und egal, dass wir morgen früh aufstehen müssen, wir haben die Nacht.
Не заберет силы, а даст, мы летим.
Sie nimmt uns keine Kraft, sondern gibt sie uns, wir fliegen.
Мимо экзамен, мимо злой начальник,
Vorbei an der Prüfung, vorbei am bösen Chef,
Мысли груз, что вниз так тянет.
Vorbei an den Sorgen, die uns so runterziehen.
Мы не забыли, так хотим в порядке память.
Wir haben es nicht vergessen, wir wollen unsere Erinnerung in Ordnung halten.
Пустые дороги, отшумел день, день стих.
Leere Straßen, der Tag ist verklungen, der Tag ist still.
Этот свет фар, этот трек на двоих.
Dieses Scheinwerferlicht, dieser Track für uns zwei.
И что бы делали мы, если бы это был сон?
Und was würden wir tun, wenn das alles nur ein Traum wäre?
Но все реально мы летим,
Aber alles ist real, wir fliegen,
Теплый ветер в лицо.
Warmer Wind im Gesicht.
Как же мне мало тебя, ночь.
Wie wenig du mir genügst, Nacht.
Тучи посылают нам дождь
Die Wolken schicken uns Regen
На лобовое,
Auf die Windschutzscheibe,
В машине нас двое.
Im Auto sind wir zu zweit.
Второй Куплет: Дино
Zweite Strophe: Dino
От центра в окраины катим,
Vom Zentrum in die Vororte fahren wir,
В авто рэп играет.
Im Auto läuft Rap.
Ничто не парит, никто не палит.
Nichts stört, niemand beobachtet uns.
На кнопку стеклоподъёмника палец.
Der Finger auf dem Knopf für den Fensterheber.
Ветер в салон, сегодня отменён сон.
Wind im Innenraum, heute ist der Schlaf abgesagt.
Никаких машин, спит клаксон.
Keine Autos, die Hupe schläft.
И тихо катим мимо спящих домов.
Und leise fahren wir an schlafenden Häusern vorbei.
Необязателен зверь под капотом наш.
Wir brauchen kein Monster unter unserer Motorhaube.
Навигатор, свет из окон, отражение луж-луж.
Navigationsgerät, Licht aus den Fenstern, Spiegelung der Pfützen.
Прикосновение душ-душ.
Berührung der Seelen.
А надо нам домой пораньше сёдня, но как бы не так.
Und wir sollten heute früher nach Hause, aber daraus wird wohl nichts.
Мне нравится, что ты со мною, можем полетать.
Mir gefällt, dass du bei mir bist, wir können fliegen.
Включаем фары, радио, жмём on.
Wir schalten die Scheinwerfer ein, das Radio, drücken auf 'on'.
Капли на лобовом, май за бортом и гром.
Tropfen auf der Windschutzscheibe, Mai draußen und Donner.
Дождь шёл перед рассветом,
Der Regen fiel vor der Morgendämmerung,
Стучал по крыше авто.
Trommelte auf das Autodach.
То, что мы чувствуем не узнает никто.
Was wir fühlen, wird niemand erfahren.
Песня о том - сегодня домой не хотим.
Das Lied handelt davon heute wollen wir nicht nach Hause.
И нам мало тебя, ночь,
Und du genügst uns nicht, Nacht,
Пока мы здесь летим.
Während wir hier fliegen.
Как же мне мало тебя, ночь.
Wie wenig du mir genügst, Nacht.
Тучи посылают нам дождь
Die Wolken schicken uns Regen
На лобовое,
Auf die Windschutzscheibe,
В машине нас двое.
Im Auto sind wir zu zweit.





Авторы: One Bula, алексей дино


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.