"Эй,
братан"
"Hey,
Bruder"
"А,
да,
знаешь,
как
до
Тюнгура
доехать
знаешь,
да?
"Äh,
ja,
weißt
du,
wie
man
nach
Tjungur
kommt,
weißt
du,
ja?"
"Как
до
Тюнгура?
Конечно
знаю,
братан"
— "Ага"
"Wie
nach
Tjungur?
Natürlich
weiß
ich
das,
Bruder"
— "Aha"
"Вот
смотри,
направо
поворачиваешь,
да,
и
там"
"Also
guck,
du
biegst
rechts
ab,
ja,
und
da"
Тюгурюк,
Баштала,
Теньга,
Еланда
Tjugurjuk,
Baschtala,
Tenga,
Jelanda
Ябоган,
Катанда,
Кырлык,
Орда
Jabogan,
Katanda,
Kyrlyk,
Horde
Коркабы,
Абай,
Черга,
Алтай
Korkaby,
Abai,
Tscherga,
Altai
С
батыром
едем-едем
по
степи
Mit
dem
Batyr
reiten
wir
durch
die
Steppe
А
подо
мною
так
седло
скрипит
в
ритм
Unter
mir
knarrt
der
Sattel
im
Rhythmus
Тыгыдык-тыгыдык-тыгыдык-тыгыдык
Tygydyk-tygydyk-tygydyk-tygydyk
Бит
под
копытом
Beat
unter
dem
Huf
Тыгыдык-тыгыдык-тыгыдык-тыгыдык
Tygydyk-tygydyk-tygydyk-tygydyk
Тыгыдык-тыгыдык-тыгыдык
Tygydyk-tygydyk-tygydyk
Айгуль
варганит
в
юрте
дастархан-хан-хан
Aigul
schlägt
in
der
Jurte
den
Dastarkhan-han-han
А
мне
пора,
меня
зовёт
за
бархан-хан-хан
Doch
ich
muss
los,
mich
ruft
der
Dünen-han-han
Хан-хан,
великий
Чингиз-хан
Han-han,
der
große
Dschingis-han
Тыгыдык-тыгыдык-тыгыдык-тыгыдык
Tygydyk-tygydyk-tygydyk-tygydyk
Тыгыдык-тыгыдык-тыгыдык-тык
Tygydyk-tygydyk-tygydyk-tyk
О,
придёт,
орда,
береги
пердак
Oh,
die
Horde
kommt,
pass
auf
deinen
Arsch
auf
Открывай
чердак,
наведу
бардак
Öffne
den
Dachboden,
ich
mach’
ein
Chaos
О,
придёт
орда,
доставай,
жена
Oh,
die
Horde
kommt,
hol
deine
Frau
raus
Была
твоя
— стала
моя
War
deine
– jetzt
ist
sie
meine
"Да,
братан,
братан"
— "А?"
"Ja,
Bruder,
Bruder"
— "Hä?"
"Не
запомнил,
не
запомнил,
как
до
Тюнгура
доехал"
"Hab’s
nicht
gemerkt,
nicht
gemerkt,
wie
man
nach
Tjungur
kommt"
"Ах,
ты
записывай,
да?"
"Ah,
du
sollst
es
aufschreiben,
ja?"
"Так,
давай
ещё
раз,
скажи,
пожалуйста"
"Also,
nochmal
bitte,
sag’s
mir"
"Направо,
короче,
поворачиваешь
и
там"
"Rechts
abbiegen,
kurzum,
und
da"
Тюгурюк,
Баштала,
Теньга,
Еланда
Tjugurjuk,
Baschtala,
Tenga,
Jelanda
Ябоган,
Катанда,
Кырлык,
Орда
Jabogan,
Katanda,
Kyrlyk,
Horde
Коркабы,
Абай,
Черга,
Алтай
Korkaby,
Abai,
Tscherga,
Altai
Пускай
пускает
по
реке
туман
шаман
Lass
den
Schamanen
Nebel
über
den
Fluss
ziehen
У
Чингиз
хана
есть
эротичный
план
Dschingis
Khan
hat
einen
erotischen
Plan
Кочуй,
осемеляй,
кочуй,
осемеляй
Zieh
umher,
besame,
zieh
umher,
besame
Кочуй,
осемеляй,
кочуй,
осемеляй
Zieh
umher,
besame,
zieh
umher,
besame
Орда
не
в
поле,
орда
не
в
степи
Die
Horde
ist
nicht
im
Feld,
nicht
in
der
Steppe
Орда,
хаос
у
тебя
в
крови,
сила
Die
Horde,
Chaos
in
deinem
Blut,
die
Kraft
Тыгыдык-тыгыдык-тыгыдык-тыгыдык
Tygydyk-tygydyk-tygydyk-tygydyk
Тыгыдык-тыгыдык-тыгыдык-тыгыдык
Tygydyk-tygydyk-tygydyk-tygydyk
Тыгыдык-тыгыдык-тыгыдык-тык
Tygydyk-tygydyk-tygydyk-tyk
О,
придёт
орда,
береги
пердак
Oh,
die
Horde
kommt,
pass
auf
deinen
Arsch
auf
Открывай
чердак,
наведу
бардак
Öffne
den
Dachboden,
ich
mach’
ein
Chaos
О,
придёт
орда,
доставай,
жена
Oh,
die
Horde
kommt,
hol
deine
Frau
raus
Была
твоя
— стала
моя
(э,
о)
War
deine
– jetzt
ist
sie
meine
(eh,
oh)
О,
придёт
орда,
береги
пердак
Oh,
die
Horde
kommt,
pass
auf
deinen
Arsch
auf
Открывай
чердак,
наведу
бардак
Öffne
den
Dachboden,
ich
mach’
ein
Chaos
О,
придёт
орда,
доставай,
жена
Oh,
die
Horde
kommt,
hol
deine
Frau
raus
Была
твоя
— стала
моя
War
deine
– jetzt
ist
sie
meine
"Да,
братан,
а?"
— "О?"
"Ja,
Bruder,
hä?"
— "Oh?"
"До
Тюнгура
далеко,
да?"
"Nach
Tjungur
ist
es
weit,
ja?"
"Пятьсот
тенге,
меньше
не
поеду,
братан"
"Fünfhundert
Tenge,
weniger
fahr
ich
nicht,
Bruder"
"А...
Да
не-не-не,
я..."
— "Тридц...
три...
а
"Äh...
Nein-nein-nein,
ich..."
— "Dreiß...
drei...
äh
Пятьсот
на
телеге,
триста
на...
просто
на
Батыре"
Fünfhundert
auf
dem
Karren,
dreihundert
auf...
einfach
auf
dem
Batyr"
"По
километрам
я
имею
в
виду"
"Ich
meine,
nach
Kilometern"
"Ага,
давай,
садись,
сзади
садись,
да?"
— "Да
не,
не-не"
"Aha,
komm,
steig
hinten
ein,
ja?"
— "Nein,
nein-nein"
"Пердак
береги
давай"
— "За
триста,
да-да,
за
триста
поехали"
"Pass
auf
deinen
Arsch
auf"
— "Für
dreihundert,
ja-ja,
für
dreihundert
los"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий сидоров
Альбом
Орда
дата релиза
06-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.