Текст и перевод песни Дискотека Авария - Четверо парней
Четверо
парней
у
моста
за
рекой
Four
guys
by
the
bridge
beyond
the
river
Поспорили
под
вечер
— кто
самый
крутой?
Argued
in
the
evening
- who's
the
coolest
man?
Они
так
орали
— я
их
слышал
в
лесу.
They
were
yelling
so
loud
- I
heard
them
in
the
woods.
Я
бродил
там
— искал
где
потерял
свою
фиксу.
I
was
wandering
there,
searching
for
my
lost
fix.
Мне
было
не
слыхать
за
шумом
воды.
I
couldn't
hear
them
clearly
over
the
sound
of
the
water.
Я
подошёл
поближе
— получил
от
них
пизды,
I
came
closer
- and
got
a
beating
from
them,
И
пока
я
валялся
головою
во
мху,
And
while
I
was
lying
with
my
head
in
the
moss,
Я
и
услыхал
всю
эту
чепуху.
I
overheard
all
this
nonsense.
Один
там
орал
— самый
крутой
это
я.
One
of
them
was
yelling
- I'm
the
coolest
one.
У
меня
много
денег,
и
блядей
дохуя,
I
have
a
lot
of
money,
and
a
shitload
of
bitches,
Бицуха,
пресс,
на
пузе
кирпичи,
Biceps,
abs,
bricks
on
my
belly,
А
ну-ка
потрогай
вот
здесь
и
отскочи!
Come
on,
touch
it
here
and
back
off!
По
сравнению
со
мной
ты
просто
шпана.
Compared
to
me,
you're
just
a
punk.
Ты
тоже
осёл.
А
ты
вообще
кусок
говна.
You're
an
ass
too.
And
you're
just
a
piece
of
shit.
Но
не
будем
об
этом,
всё
ясно
и
так.
But
let's
not
talk
about
it,
it's
clear
anyway.
Глядите
сюда
— вот
он
я,
крутой
чувак.
Look
here
- here
I
am,
the
cool
dude.
Мне
стало
интересно,
я
немного
привстал.
I
got
curious,
I
got
up
a
little.
Но
один
это
заметил
и
я
опять
упал.
But
one
of
them
noticed,
and
I
fell
down
again.
А
когда
я
очнулся
— орал
уже
другой,
And
when
I
came
to,
another
one
was
yelling,
И
тема
была
прежней
— я
самый
крутой.
And
the
topic
was
the
same
- I'm
the
coolest.
Я
рубаю
хип-хоп,
я
рэповый
монстр!
I
chop
hip-hop,
I'm
a
rap
monster!
И
сигналы
со
звёзд
идут
прямо
в
мой
мозг.
And
signals
from
the
stars
go
straight
to
my
brain.
Я
повелитель
Галактики,
I'm
the
ruler
of
the
Galaxy,
Я
супермужик!
I'm
a
super-dude!
И
я
знаю
всю
хуйню
про
эту
ёбаную
жизнь.
And
I
know
all
the
shit
about
this
fucking
life.
Я
акула
в
море.
I'm
a
shark
in
the
sea.
Я
тарзан
на
земле.
I'm
Tarzan
on
land.
Я
орёл
в
небесах.
I'm
an
eagle
in
the
sky.
Я
курок
на
стволе.
I'm
the
trigger
on
the
gun.
И
когда
я
пою
и
врубаю
брейк-дэнс,
And
when
I
sing
and
break
into
breakdance,
Все
вокруг
говорят
— ну
это
полный
пиздец!
Everyone
around
says
- well,
this
is
a
complete
mess!
Я
срифмую
любые
слова
за
пять
минут,
I
can
rhyme
any
words
in
five
minutes,
И
в
районе
все
знают,
кто
и
правда
крут.
And
everyone
in
the
neighborhood
knows
who's
really
cool.
Но
у
вас
нет
любви
к
моим
модным
стихам,
But
you
have
no
love
for
my
fashionable
poems,
И
мне
нечего
сказать
таким
потерянным
лохам!
And
I
have
nothing
to
say
to
such
lost
losers!
Здесь
таких
не
любят!
They
don't
like
such
people
here!
Здесь
таких
не
ждут!
They
don't
wait
for
such
people
here!
Пусть
тогда
рассудят
люди,
Then
let
the
people
judge,
Кто
на
самом
деле
крут.
Who
is
really
cool.
Вот
так
всё
произошло.
That's
how
it
all
happened.
Вот
так,
а
не
иначе,
всё
произошло.
That's
how
it
happened,
and
not
otherwise.
Здесь
таких
не
любят!
They
don't
like
such
people
here!
Здесь
таких
не
ждут!
They
don't
wait
for
such
people
here!
Пусть
тогда
рассудят
люди,
Then
let
the
people
judge,
Кто
на
самом
деле
крут.
Who
is
really
cool.
Тут
третий
пошел
— да
не
гоните
фуфло!
Then
the
third
one
went
- don't
bullshit!
Качки
рэпера
— ваше
время
ушло.
Jocks
and
rappers
- your
time
is
up.
Интернет
— вот
сила!
Дай-ка
наберу.
The
Internet
- that's
the
power!
Let
me
dial.
Читай:
www.***.ru
Read:
www.***.ru
Я
сижу
на
заду
и
просто
юзаю
мышь.
I
sit
on
my
ass
and
just
use
the
mouse.
Я
могу
подглядеть
как
ты
ночью
храпишь.
I
can
peek
at
how
you
snore
at
night.
Со
мной
в
покер
играет
сам
Ельцин
Борис!
Boris
Yeltsin
himself
plays
poker
with
me!
Я
имею
всех
подряд
— от
Шер
до
Бритни
Спирс.
I
have
everyone
in
a
row
- from
Cher
to
Britney
Spears.
Время
придёт
— я
поимею
и
вас.
The
time
will
come
- I
will
have
you
too.
Хочешь
завтра
в
новостях
скажут:
«Коля
пидарас!»
Do
you
want
the
news
to
say
tomorrow:
"Kolya
is
a
faggot!"
Я
навешу
судимость
за
фальшивый
лаве,
I'll
give
you
a
criminal
record
for
fake
money,
И
оформлю
на
себя
твой
ебаный
БМВ.
And
I'll
register
your
fucking
BMW
to
myself.
И
тебе,
рэп-звезда,
я
устрою
кошмар,
And
to
you,
rap
star,
I'll
give
you
a
nightmare,
Я
тебя
поженю
на
старухе
из
ЮАР.
I'll
marry
you
off
to
an
old
woman
from
South
Africa.
Двенадцать
дочерей.
Ей
скоро
рожать,
Twelve
daughters.
She's
about
to
give
birth,
И
все
бегают,
орут
— папа,
мы
хотим
пожрать!
And
they
all
run
around,
yelling
- dad,
we
want
to
eat!
Берегись,
чувак!
Если
что-то
не
так,
Watch
out,
dude!
If
something's
wrong,
Ты
узнаешь
как
у
хакеров
варит
чердак.
You'll
find
out
how
hackers'
brains
work.
Я
ночью
от
скуки
пороюсь
в
ноутбуке,
I'll
dig
into
my
laptop
out
of
boredom
at
night,
И
завтра
ты
никто.
Спорим
на
кабак?
And
tomorrow
you're
nobody.
Bet
on
a
pub?
Вдруг
все
замолчали.
Как
это
понимать?
Suddenly
everyone
fell
silent.
What
does
that
mean?
А
где
же
четвёртый?
Ему
нечего
сказать!
And
where
is
the
fourth
one?
He
has
nothing
to
say!
А
он
с
разбитым
еблом
валялся
рядом
со
мной.
And
he
was
lying
next
to
me
with
a
broken
face.
Наверное,
он
был
не
очень
крутой:
He
probably
wasn't
very
cool:
Вот
так
всё
произошло.
That's
how
it
all
happened.
Вот
так,
а
не
иначе,
всё
произошло.
That's
how
it
happened,
and
not
otherwise.
Я
всегда
говорю
только
правду.
I
always
tell
only
the
truth.
Всегда
и
во
всем
говорю
только
правду.
Always
and
in
everything
I
tell
only
the
truth.
Я
тебе
сказал
одну
только
правду.
I
told
you
only
one
truth.
Ты
веришь
парень
— мне
незачем
врать!
You
believe
me,
man
- I
have
no
reason
to
lie!
Я
всегда
говорю
только
правду.
I
always
tell
only
the
truth.
Всегда
и
во
всем
говорю
только
правду.
Always
and
in
everything
I
tell
only
the
truth.
Поверьте
люди,
поверьте
люди,
Believe
me
people,
believe
me
people,
Поймите
люди
— мне
незачем
врать!
Understand
people
- I
have
no
reason
to
lie!
Я
всё
понял.
Только
не
бей
меня!
I
understand
everything.
Just
don't
hit
me!
Я
понял,
я
понял,
не
надо,
не
бей
меня!
I
understand,
I
understand,
don't,
don't
hit
me!
Я
уже
всё
понял,
только
ты
не
бей
меня!
I
already
understand
everything,
just
don't
hit
me!
До
меня
дошло,
что
произошло:
It
dawned
on
me
what
happened:
Извините
за
мат.
Sorry
for
the
swearing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.