Что ты наделала
Was hast du getan?
Напиши
мне
о
любви
всего
лишь
раз
Schreib
mir
nur
ein
einziges
Mal
über
Liebe
И
больше
не
пиши
мне,
не
звони,
не
кричи
Und
schreib
mir
nicht
mehr,
ruf
nicht
an,
schrei
nicht
И,
замерзая
в
глубине
глупых
фраз
Und,
erfrierend
in
der
Tiefe
dummer
Phrasen,
Отпусти!
Отпусти!
Lass
los!
Lass
los!
Ты
подарила
только
боль
и
ложь
Du
hast
mir
nur
Schmerz
und
Lügen
geschenkt
Оставив
в
сердце
лишь
холодный
нож
Hast
nur
ein
kaltes
Messer
in
meinem
Herzen
hinterlassen
Просто
уйди,
а
я
закрою
дверь
Geh
einfach,
und
ich
schließe
die
Tür
Ты
одна
теперь,
и
ты
одна
теперь
Du
bist
jetzt
allein,
und
du
bist
jetzt
allein
Что
ты
наделала!
душу
мне
ранила
Was
hast
du
getan!
Meine
Seele
verwundet
На
кон
все
поставила,
кровь
мою
пролила
Alles
aufs
Spiel
gesetzt,
mein
Blut
vergossen
Что
ты
наделала!
душу
мне
ранила
Was
hast
du
getan!
Meine
Seele
verwundet
Сердцем
порезалась
Hast
dich
am
Herzen
geschnitten
Ну
что
ты
наделала!
Nun,
was
hast
du
getan!
Испарятся
мои
слезы
на
глазах
Meine
Tränen
werden
in
meinen
Augen
verdunsten
Я
разбиваю
на
осколки
пути
назад
Ich
zerbreche
die
Wege
zurück
in
Scherben
И
не
пытайся
любить,
не
найти
нам
любовь
Und
versuche
nicht
zu
lieben,
wir
finden
keine
Liebe
Любовь!
Любовь!
Liebe!
Liebe!
Ты
проклинала
все
мои
слова
Du
hast
all
meine
Worte
verflucht
Но
до
финала
не
дошла
сама
Aber
du
hast
das
Finale
selbst
nicht
erreicht
Теперь
одна
навеки
в
темноте
Jetzt
bist
du
für
immer
allein
in
der
Dunkelheit
В
пустоте
одни,
в
суете
людей
Allein
in
der
Leere,
im
Trubel
der
Menschen
Что
ты
наделала!
душу
мне
ранила
Was
hast
du
getan!
Meine
Seele
verwundet
На
кон
все
поставила,
кровь
мою
пролила
Alles
aufs
Spiel
gesetzt,
mein
Blut
vergossen
Что
ты
наделала!
душу
мне
ранила
Was
hast
du
getan!
Meine
Seele
verwundet
Сердцем
порезалась
Hast
dich
am
Herzen
geschnitten
Ну
что
ты
наделала!
Nun,
was
hast
du
getan!
Что
ты
наделала!
душу
мне
ранила
Was
hast
du
getan!
Meine
Seele
verwundet
На
кон
все
поставила,
кровь
мою
пролила
Alles
aufs
Spiel
gesetzt,
mein
Blut
vergossen
Что
ты
наделала!
душу
мне
ранила
Was
hast
du
getan!
Meine
Seele
verwundet
Сердцем
порезалась
Hast
dich
am
Herzen
geschnitten
Ну
что
ты
наделала!
Nun,
was
hast
du
getan!
Что
ты
наделала!
душу
мне
ранила
Was
hast
du
getan!
Meine
Seele
verwundet
На
кон
все
поставила,
кровь
мою
пролила
Alles
aufs
Spiel
gesetzt,
mein
Blut
vergossen
Что
ты
наделала!
Was
hast
du
getan!
Сердцем
порезалась
Hast
dich
am
Herzen
geschnitten
Ну
что
ты
наделала!
Nun,
was
hast
du
getan!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dmitriy Klimashenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.