Дмитрий Климашенко - Я небу кричу - перевод текста песни на немецкий

Я небу кричу - Дмитрий Климашенкоперевод на немецкий




Я небу кричу
Ich schreie zum Himmel
Я всё ещё люблю, а ты
Ich liebe dich immer noch, und du
А ты на самом деле не умеешь врать
Und du kannst wirklich nicht lügen
Играть в любовь устала незаметно ты
Du hast heimlich aufgehört, Liebe zu spielen
Время дало понять
Die Zeit hat es gezeigt
Прощай, я небу кричу, у неба прошу
Leb wohl, ich schreie zum Himmel, ich bitte den Himmel
Отпустить мою любовь мне силы дай
Gib mir die Kraft, meine Liebe loszulassen
Я небу кричу, я тихо молчу
Ich schreie zum Himmel, ich schweige leise
Обрываю моей любви струну
Ich zerreiße die Saite meiner Liebe
Приходишь и уходишь ты
Du kommst und gehst
А я на самом деле не пойму зачем
Und ich verstehe wirklich nicht, warum
Не стал ведь я художником твоей судьбы
Ich wurde nicht der Künstler deines Schicksals
Ложь получив в замен
Und bekam stattdessen Lügen
Прощай, я небу кричу, у неба прошу
Leb wohl, ich schreie zum Himmel, ich bitte den Himmel
Отпустить мою любовь мне силы дай
Gib mir die Kraft, meine Liebe loszulassen
Я небу кричу, я тихо молчу
Ich schreie zum Himmel, ich schweige leise
Обрываю моей любви струну
Ich zerreiße die Saite meiner Liebe
"Уйди" я тихо прошепчу
"Geh weg", flüstere ich leise
И каплей на словах застынет эта боль
Und dieser Schmerz erstarrt wie ein Tropfen auf den Worten
Стрелу из сердца временем освобожу
Mit der Zeit befreie ich den Pfeil aus meinem Herzen
Ту, что зовут ЛЮБОВЬ!
Den, den man LIEBE nennt!
Прощай, я небу кричу, у неба прошу
Leb wohl, ich schreie zum Himmel, ich bitte den Himmel
Отпустить мою любовь мне силы дай
Gib mir die Kraft, meine Liebe loszulassen
Я небу кричу, я тихо молчу
Ich schreie zum Himmel, ich schweige leise
Обрываю
Ich zerreiße
Прощай, я небу кричу, Прощай, у неба прошу
Leb wohl, ich schreie zum Himmel, Leb wohl, ich bitte den Himmel
Я небу кричу, я тихо молчу
Ich schreie zum Himmel, ich schweige leise
Обрываю моей любви струну
Ich zerreiße die Saite meiner Liebe
Прощай
Leb wohl
Обрываю моей любви струну
Ich zerreiße die Saite meiner Liebe





Авторы: Dmitriy Klimashenko, андрей игнатченко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.