Текст и перевод песни Дмитрий Маликов - Все будет
То
ли
дождь,
то
ли
пепел
Whether
it's
rain
or
ashes,
С
небес
летит
It's
falling
from
the
skies.
Я
шагами
измерил
I've
measured
my
steps
Что
не
пройти
And
the
distance
is
impassible.
В
нарисованных
стенах
You
search
for
home
Ты
ищешь
дом
Within
these
painted
walls.
То
любовь,
то
измена
Whether
it's
love
or
betrayal,
Всё
об
одном
It's
all
about
the
same.
Как
же
это
здорово
Isn't
it
amazing,
Я
тебя
узнал
That
I've
finally
met
you?
А
ты
танцуешь
снова
As
you
dance
once
more,
Среди
кривых
зеркал
Amidst
all
these
distorted
reflections.
Рассекая
воздух
You
slice
through
the
air,
Выше,
в
небеса
Higher,
towards
the
heavens.
Всё
гораздо
проще
It's
all
so
much
simpler,
Если
верить
в
чудеса
If
only
you'd
believe
in
miracles.
Ускоряя
шаг
My
pace
quickens,
Твой
попутный
ветер
Your
favorable
wind
По
семи
морям
Carries
me
across
seven
seas.
За
тобой
пошёл
And
I
follow
in
your
wake.
Всё
не
просто
так
This
is
not
just
a
coincidence,
Всё,
что
было
— пепел
All
that
was
has
turned
to
ashes.
Знай,
моя
звезда
Know
this,
my
love,
Всё
будет
хорошо
All
will
be
well.
Всё
будет-будет
All
will
be-will
be
Всё
будет-будет
All
will
be-will
be
Всё
будет-будет
All
will
be-will
be
Всё
будет-будет
All
will
be-will
be
На
какую
сторону
Which
path
should
I
follow?
За
тобой
пойти?
By
your
side?
Нам
с
тобою
поровну
We
share
the
burden
equally,
Значит,
по
пути
So
it
must
be
the
right
way.
А
ты
танцуешь
снова
And
as
you
dance
again,
Поперёк
и
вдоль
In
all
directions,
Соберёшь,
что
сломано
You
repair
what's
broken,
И
утихнет
боль
And
the
pain
subsides.
Ускоряя
шаг
My
pace
quickens,
Твой
попутный
ветер
Your
favorable
wind
По
семи
морям
Carries
me
across
seven
seas.
За
тобой
пошёл
And
I
follow
in
your
wake.
Всё
не
просто
так
This
is
not
just
a
coincidence,
Всё,
что
было
— пепел
All
that
was
has
turned
to
ashes.
Знай,
моя
звезда
Know
this,
my
love,
Всё
будет
хорошо
(будет
хорошо)
All
will
be
well
(all
will
be
well)
Всё
будет
хорошо
(будет
хорошо)
All
will
be
well
(all
will
be
well)
Всё
будет
хорошо
(будет
хорошо)
All
will
be
well
(all
will
be
well)
Всё
будет
хорошо
(будет
хорошо)
All
will
be
well
(all
will
be
well)
Всё
будет
хорошо
All
will
be
well
Ускоряя
шаг
My
pace
quickens,
Твой
попутный
ветер
Your
favorable
wind
По
семи
морям
Carries
me
across
seven
seas.
За
тобой
пошёл
And
I
follow
in
your
wake.
Всё
не
просто
так
This
is
not
just
a
coincidence,
Всё,
что
было
— пепел
All
that
was
has
turned
to
ashes.
Знай,
моя
звезда
Know
this,
my
love,
Всё
будет
хорошо
All
will
be
well
Всё
будет-будет
All
will
be-will
be
Всё
будет-будет
All
will
be-will
be
Всё
будет-будет
All
will
be-will
be
Всё
будет-будет
All
will
be-will
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кирилл павлов, воробьев иван, служивой алексей
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.