Дмитрий Маликов - Выпью до дна - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Дмитрий Маликов - Выпью до дна




Выпью до дна
I Will Drink to the Bottom
Стаи улетающих птиц за окном
Flocks of birds flying away outside the window
Золото дрожащих ресниц, старый дом
The gold of your trembling eyelashes, the old house
В океане лунных далей мы бездумно шли ко дну
In the ocean of moonlit distances, we mindlessly walked to the bottom
В камне воска капли любви на шелку
Drops of love's wax on the silk fall in stone
Остановлен вздохом твоим бег секунд
The running of seconds stopped by your sigh
На ладонях у созвездий засыпали мы
On the palms of the constellations, we fell asleep
Выпью до дна
I'll drink to the bottom
Воспоминаний горький мёд
The bitter honey of memories
Я не жалею, всё пройдёт
I have no regrets, everything will pass
Разлуки, встречи, имена...
Partings, meetings, names...
Взгляды изумлённых зеркал, наш дуэт
Looks of astonishment in the mirrors, our duet
Я в других такое искал много лет
I have been searching for such a thing in others for many years
Но не встретил повторений
But I have not met repetitions
И не стоит их искать
And it is not worth looking for them
Дальний берег прошлых страстей виден чуть
The distant shore of past passions is barely visible
Я не жду оттуда вестей, не хочу
I do not expect news from there, I do not want it
Лишь порою с нежной грустью вспоминаю я...
It's just that I sometimes remember with tender sadness
Выпью до дна
I'll drink to the bottom
Воспоминаний горький мёд
The bitter honey of memories
Я не жалею, всё пройдёт
I have no regrets, everything will pass
Разлуки, встречи, имена...
Partings, meetings, names...
Выпью до дна
I'll drink to the bottom
Воспоминаний горький мёд
The bitter honey of memories
Я не жалею, всё пройдёт
I have no regrets, everything will pass
Разлуки, встречи, имена...
Partings, meetings, names...





Авторы: Dmitriy Malikov, лилия виноградова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.