Текст и перевод песни Дмитрий Маликов - Выпью до дна
Выпью до дна
I Will Drink to the Bottom
Стаи
улетающих
птиц
за
окном
Flocks
of
birds
flying
away
outside
the
window
Золото
дрожащих
ресниц,
старый
дом
The
gold
of
your
trembling
eyelashes,
the
old
house
В
океане
лунных
далей
мы
бездумно
шли
ко
дну
In
the
ocean
of
moonlit
distances,
we
mindlessly
walked
to
the
bottom
В
камне
воска
капли
любви
на
шелку
Drops
of
love's
wax
on
the
silk
fall
in
stone
Остановлен
вздохом
твоим
бег
секунд
The
running
of
seconds
stopped
by
your
sigh
На
ладонях
у
созвездий
засыпали
мы
On
the
palms
of
the
constellations,
we
fell
asleep
Выпью
до
дна
I'll
drink
to
the
bottom
Воспоминаний
горький
мёд
The
bitter
honey
of
memories
Я
не
жалею,
всё
пройдёт
I
have
no
regrets,
everything
will
pass
Разлуки,
встречи,
имена...
Partings,
meetings,
names...
Взгляды
изумлённых
зеркал,
наш
дуэт
Looks
of
astonishment
in
the
mirrors,
our
duet
Я
в
других
такое
искал
много
лет
I
have
been
searching
for
such
a
thing
in
others
for
many
years
Но
не
встретил
повторений
But
I
have
not
met
repetitions
И
не
стоит
их
искать
And
it
is
not
worth
looking
for
them
Дальний
берег
прошлых
страстей
виден
чуть
The
distant
shore
of
past
passions
is
barely
visible
Я
не
жду
оттуда
вестей,
не
хочу
I
do
not
expect
news
from
there,
I
do
not
want
it
Лишь
порою
с
нежной
грустью
вспоминаю
я...
It's
just
that
I
sometimes
remember
with
tender
sadness
Выпью
до
дна
I'll
drink
to
the
bottom
Воспоминаний
горький
мёд
The
bitter
honey
of
memories
Я
не
жалею,
всё
пройдёт
I
have
no
regrets,
everything
will
pass
Разлуки,
встречи,
имена...
Partings,
meetings,
names...
Выпью
до
дна
I'll
drink
to
the
bottom
Воспоминаний
горький
мёд
The
bitter
honey
of
memories
Я
не
жалею,
всё
пройдёт
I
have
no
regrets,
everything
will
pass
Разлуки,
встречи,
имена...
Partings,
meetings,
names...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dmitriy Malikov, лилия виноградова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.