Дмитрий Маликов - Император Твиттера - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Дмитрий Маликов - Император Твиттера




Император Твиттера
Emperor of Twitter
Ты обо мне, скорей всего, бы вообще не знал
You'd probably never know me at all
Ведь мой вокал устарел и так приторен
Because my vocals are outdated and so sickly sweet
Но ты спроси у своей мамы, зачем она
But ask your mother, why did she
Зарегать просит аккаунт ей в твиттере
Ask to create a Twitter account for her
Они читают меня ночью, детям довязав пулловеры
They read me at night, knitting sweaters for their children
Да, я Дмитрий Маликов, где F это фолловеры
Yes, I'm Dmitry Malikov, where F is for followers
За ужином мой клип с Хованом обсуждают с детками
Over dinner, they discuss my clip with Hovan with their children
Я тот, кто снова сделал семьи крепкими
I'm the one who made families strong again
Но если что-то не видели там, то вы делитант, а я ликовал, когда
But if you haven't seen anything there, then you're an ignoramus, and I rejoiced when
Читатели все от велика до млада ретвиттили Маликова
Readers, young and old, retweeted Malikov
Ведь с унылого телека долго, но верной дорогой, бегу в мониторы
For from dreary TV, long but by the right path, I run to monitors
Мне не нужен BPM, чтобы жечь на 140
I don't need BPMs to burn at 140
Ведь я Император Твиттера
Because I'm the Emperor of Twitter
Я Император Твиттера
I'm the Emperor of Twitter
Император Твиттера
Emperor of Twitter
Я Император Твиттера
I'm the Emperor of Twitter
Император Твиттера
Emperor of Twitter
Я Император Твиттера
I'm the Emperor of Twitter
Император Твиттера
Emperor of Twitter
Я Император Твиттера
I'm the Emperor of Twitter
(И-и-и-император Твиттера
(And-and-and-emperor of Twitter
И-и-и-император Твиттера)
And-and-and-emperor of Twitter)
Я так долго сидел в одноклассники-ру
I sat in Odnoklassniki.ru for so long
Но пора признать, что школу мне не вернуть
But it's time to admit that I can't bring back school
Люди гонятся за счастьем, его ищут веками
People chase after happiness, they've searched for it for centuries
А у меня синяя птица счастья давно в кармане
And I've had the bluebird of happiness in my pocket for a long time now
Но если что-то не видели там, то вы делитант, а я ликовал, когда
But if you haven't seen anything there, then you're an ignoramus, and I rejoiced when
Читатели все от велика до млада ретвиттили Маликова
Readers, young and old, retweeted Malikov
Ведь с унылого телека долго, но верной дорогой, бегу в мониторы
For from dreary TV, long but by the right path, I run to monitors
Мне не нужен BPM, чтобы жечь на 140
I don't need BPMs to burn at 140
Ведь я Император Твиттера
Because I'm the Emperor of Twitter
Я Император Твиттера
I'm the Emperor of Twitter
Император Твиттера
Emperor of Twitter
Я Император Твиттера
I'm the Emperor of Twitter
Император Твиттера
Emperor of Twitter
Я Император Твиттера
I'm the Emperor of Twitter
Император Твиттера
Emperor of Twitter
Я Император Твиттера
I'm the Emperor of Twitter
(И-и-и-император Твиттера
(And-and-and-emperor of Twitter
И-и-и-император Твиттера)
And-and-and-emperor of Twitter)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.