Текст и перевод песни Дмитрий Ревякин - Абакан
Как
на
Чёрной
речке
Like
on
the
Black
River,
Друг
мой
бросил
якорь
My
friend
dropped
anchor,
Прямо
на
крылечке
Right
on
the
porch,
Дождик
по
указке
Rain
by
decree,
В
сон
недолго
плакал
Cried
briefly
into
sleep,
Солнышком
хакасским
With
the
Khakassian
sun,
Греет
под
подушкой
Warming
under
the
pillow,
Счастье
несусветно
Happiness
immense,
Безразмерно
узко
Boundlessly
narrow,
Как
смотреть
Like
watching
you.
Черти
к
непогоде
Devils
for
bad
weather,
Воют
худо-бедно
Howl
poorly,
Смелому
в
угоду
For
the
brave
one's
sake,
С
неба
до
землицы
From
the
sky
to
the
earth,
Пропасти
да
скалы
Abysses
and
rocks,
Белым-белым
снег
искрится
White,
white
snow
sparkles,
Манит,
зовёт
Beckons,
calls.
Лодочка-дощечка
A
little
boat,
a
plank,
Ветер
запрягала
The
wind
harnessed,
Слышно,
как
звенит
уздечка
You
can
hear
the
bridle
ringing,
Кренится
свод
The
vault
tilts.
Добрая
гулянка
A
good
spree,
С
ночи
до
рассвета
From
night
till
dawn,
Долюшка
подранка
The
wounded
one's
fate,
Жжёт
в
груди
Burns
in
my
chest.
Годы
суеверно
Years
superstitiously,
Тлеют,
словно
ветошь
Smolder
like
rags,
Боже,
мя
от
скверны
God,
protect
me
from
filth,
Выдели
крупицы
Give
me
grains,
Радости
и
хлеба
Of
joy
and
bread,
Не
позволь
напиться
Don't
let
me
drink,
Дай
же
благотворно
Give
me
beneficially,
Сил
воздвигнуть
крепость
Strength
to
build
a
fortress,
Где
бежит
проворно
Where
it
runs
swiftly,
С
неба
до
землицы
From
the
sky
to
the
earth,
Миг
и
пара
вдохов
A
moment
and
a
couple
of
breaths,
Сердце,
братцы,
веселится
My
heart,
brothers,
rejoices,
Воздух
пьянит
The
air
intoxicates.
Пусть
несёт
дощечку
Let
it
carry
the
plank,
Струями
потока
With
the
streams
of
the
current,
Пусть
трепещет
без
осечки
Let
it
tremble
without
fail,
Тонкая
нить
A
thin
thread.
С
неба
до
землицы
From
the
sky
to
the
earth,
Пропасти
да
скалы
Abysses
and
rocks,
Белым-белым
снег
искрится
White,
white
snow
sparkles,
Манит,
зовёт
Beckons,
calls.
Лодочка-дощечка
A
little
boat,
a
plank,
Ветер
запрягала
The
wind
harnessed,
Слышно,
как
звенит
уздечка
You
can
hear
the
bridle
ringing,
Кренится
свод
The
vault
tilts.
Как
на
Чёрной
речке
Like
on
the
Black
River,
Друг
мой
бросил
якорь
My
friend
dropped
anchor,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.