Дмитрий Ревякин - Без эмоций - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Дмитрий Ревякин - Без эмоций




Без эмоций
Without Emotions
Ослаблен золотник, методика простая
The spool valve's weakened, the method's plain to see,
Виновных ищет стая в пределах колготни
The pack seeks culprits, lost in all the fuss, my dear.
Смиренный пастырь плох, теряет своё стадо
A humble shepherd's weak, his flock begins to stray,
Спешат вернуть задаток, кто жить собрался впрок
They rush to get deposits back, who planned to live and hoard, I fear.
Тихо, без эмоций, к чёрту разговоры!
Quiet, no emotions, damn the idle talk we hear,
Воры не таятся по кустам гребут открыто
Thieves don't hide in bushes, they rob in open day, it's clear.
Карты древних лоций выцвели простудно
Maps of ancient sea routes have faded with the cold,
Студень успевают отгружать полны корыта
They ship out aspic, troughs are full, their greed untold.
Бледные варнаки, жадные до крови
Pale Varangians, bloodthirsty and so grim,
Строят повсеместно жернова темнят нейтрально
Build millstones everywhere, they darken all, my lovely whim.
Жарятся в карнаке острые вопросы
Sharp questions roast inside the fiery carnac,
Осы жалят-жалят до стекла мозг доктринальный
Wasps sting and sting against the glass, a doctrinal attack.
Каждую минуту, каждый час
Every single minute, every fleeting hour,
Градусом кичась
Boasting of their power.
Глюкие опята, приступы мигрени
Trippy toadstools, migraine's sharp embrace,
Кренишься, не в силах устоять близка развязка
You reel, unable to stand firm, the end is near, my grace.
Ёрзают лупато жрицы постановок
Priests of the staged performance squirm and shift,
Снова людоедство без купюр внедряют вязко
Cannibalism, raw and brutal, they instill with viscous lift.
Раковые клетки новых космогоний
Cancer cells of new cosmogonies arise,
Гонится безжалостно волна синеют жабры
The wave is driven mercilessly, gills turn blue before our eyes.
Следом запах едкий в плен берёт сознанье
Then acrid smell takes hold of consciousness, so deep,
Нанятые стражи от потерь в конец ослабли
Hired guards, weakened by the losses, barely keep.
Главное дежурно не пропасть
The main thing is not to vanish in despair,
Выдюжить в напасть
To endure the nightmare.
Утерян эхолот глубин иносказаний
The echo sounder of depths and metaphors is lost,
Гниют бесхозно сани ликбез наоборот
Sleds rot idly, education in reverse, at any cost.
Припарки нипочём, привычны спазмы рвоты
Poultices are nothing, spasms of vomit are the norm,
Вращают хороводы невидимым бичом
They dance in circles, whipped by an invisible storm.
Вычленить константу силится подкорка
The subcortex tries to isolate the constant thread,
Сколько в пересчёте на живое стоит правда?
How much is truth worth, calculated in lives of the dead?
Знают арестанты курсы котировок
Prisoners know the market's fluctuating rates,
Ловок был один из них, об этом скажет автор
One of them was clever, the author narrates.
Ярмарка тщеславий цены как на рынке
Vanity fair prices like at a market stall,
Линька предусмотрена, просчитаны издержки
Molting is provided, losses calculated, standing tall.
Платиновый гравий прячется в подоле
Platinum gravel hides within the hem so neat,
С доли легитимной, жупел в доле вызов дерзкий
From a legitimate share, a daring challenge, a bogeyman's feat.
Ни конца, ни края скажешь ты
No end, no edge you’ll say, my sweet,
Бесятся шуты
The fools hold sway.
Растоптанные дни добыча холостая
Trampled days a barren, empty prize,
Лютует волчья стая, под рёбрами саднит
The wolf pack rages, a pain beneath the ribs that lies.
Увечный пастырь плох, надсадно блеет стадо
A crippled shepherd's weak, the flock bleats in despair,
Завзятая простата короткий эпилог
A persistent prostate a short epilogue to bear.
Запретные клады мутаций и кумара
Forbidden treasures of mutations and withdrawals crave,
Кому сегодня мало кладбищенской пыли?
Who needs more cemetery dust today, my brave?
Кому благоволят прогнозы зодиака?
Who do the zodiac forecasts favor now?
Парит беспечно птаха в небесный звукоряд
A bird soars carelessly in the celestial sound somehow.
Парит беспечно птaха в небесный звукоряд
A bird soars carelessly in the celestial sound somehow.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.