Текст и перевод песни Дмитрий Ревякин - Держать удар
Держать удар
Holding the Blow
Я
не
вижу
того,
кто
близко,
I
don't
see
the
one
that's
close
by,
Осыпается
образ
морозно,
The
image
crumbles
frost-like,
Я
смотрю
отрешённо
и
слёзно,
I
look
detached
and
tearful,
Как
в
никуда.
As
if
into
nothingness.
Без
надежды,
без
капли
риска,
Without
hope,
without
a
drop
of
risk,
Без
дремучего
болью
надрыва,
Without
an
agony
of
pain,
Словно
в
детстве
стоишь
над
обрывом,
-
Like
you
stood
at
the
cliff
in
childhood,
-
Держишь
удар.
Holding
the
blow.
Обязуют
порывы
ветра
The
gusts
of
wind
oblige
За
воздушные
струи
цепляться,
To
catch
hold
of
air
currents,
В
заповедной
порывистой
пляске
In
a
reserved
gusty
dance
Петь
на
краю.
To
sing
at
the
edge.
Небосвод
в
рваных
тучах
светел,
The
firmament
is
lit
in
torn
clouds,
Успеваешь
украдкой
увидеть
You
manage
to
furtively
see
Золотистый
пергамента
свиток
-
A
golden
parchment
scroll
-
Путь-колею.
The
path-rut.
Пусть
изранят
стрелы
Let
arrows
wound
Юное
сердце.
A
young
heart.
Пусть
года
пестреют
Let
years
motley
Долей-судьбой.
By
destiny.
Через
все
преграды
Through
all
barriers
Узкою
дверцей
By
a
narrow
door
Пусть
добро
и
радость
Let
goodness
and
joy
Будут
с
тобой.
Be
with
you.
Я
не
слышу
того,
кто
рядом,
I
don't
hear
the
one
that's
near,
Цепенеет
нутро,
тихо
стонет,
The
gut
becomes
numb,
it
groans
quietly,
Проявляются
тропы
в
ладонях
-
Paths
appear
in
the
palms
-
Нет
меня
здесь.
I
am
not
here.
Ток
предчувствий
горяч
и
сладок
A
current
of
premonitions
is
hot
and
sweet
Чередой
добровольных
служений,
A
series
of
voluntary
services,
Где
в
груди
искры
трепетных
жжений
Where
in
the
chest
sparks
of
quivering
burning
Рады
узде.
Are
glad
of
the
bridle.
Я
не
вижу
того,
кто
близко,
I
don't
see
the
one
that's
close
by,
Осыпается
образ
морозно,
The
image
crumbles
frost-like,
Я
смотрю
отрешённо
и
слёзно,
I
look
detached
and
tearful,
Как
в
никуда.
As
if
into
nothingness.
Без
надежды,
без
капли
риска,
Without
hope,
without
a
drop
of
risk,
Без
дремучего
болью
надрыва,
Without
an
agony
of
pain,
Словно
в
детстве
стоишь
над
обрывом,
-
Like
you
stood
at
the
cliff
in
childhood,
-
Держишь
удар.
Holding
the
blow.
Словно
в
детстве
стоишь
над
обрывом,
-
Like
you
stood
at
the
cliff
in
childhood,
-
Держишь
удар.
Holding
the
blow.
Пусть
изранят
стрелы
Let
arrows
wound
Юное
сердце.
A
young
heart.
Пусть
года
пестреют
Let
years
motley
Долей-судьбой.
By
destiny.
Через
все
преграды
Through
all
barriers
Узкою
дверцей
By
a
narrow
door
Пусть
добро
и
радость
Let
goodness
and
joy
Будут
с
тобой.
Be
with
you.
Пусть
изранят
стрелы
Let
arrows
wound
Юное
сердце.
A
young
heart.
Пусть
года
пестреют
Let
years
motley
Долей-судьбой.
By
destiny.
Через
все
преграды
Through
all
barriers
Узкою
дверцей
By
a
narrow
door
Пусть
добро
и
радость
Let
goodness
and
joy
Будут
с
тобой.
Be
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.