Текст и перевод песни Дмитрий Ревякин - Ингода
Сердце
бьётся
птицей
в
клетке
My
heart
beats
like
a
bird
in
a
cage,
Тает
воздухом
берёз
Melting
into
the
birch
tree's
haze.
Я
вернулся
в
посвист
редкий
I've
returned
to
the
rare
bird's
whistle,
К
берегам,
где
в
небо
рос
To
the
shores
where
I
grew
into
the
sky.
За
плечами
пыльной
гривой
Behind
me,
a
dusty
mane
of
trails,
Тропы
спутаны
в
узлы
Tangled
into
knots,
my
love,
it
fails.
И
ненастит
день
пугливо
The
day
timidly
threatens
rain,
И
изменой
ночь
грозит
And
the
night
with
betrayal,
my
sweet
disdain.
Залечить
шальные
раны
To
heal
these
wild
wounds
I've
obtained,
Полыньей
нахохотал
I
laughed
like
a
winter's
frozen
pane.
И
опально
сны
тираню
And
I
tyrannize
my
dreams
in
vain,
Где
притихла
Ингода
Where
Ingoda
flows,
calming
my
pain.
Ни
пощады,
ни
прощенья
No
mercy,
no
forgiveness
I
seek,
Будь
сурова,
будь
сильна
Be
harsh,
my
love,
be
strong
and
unique.
Голос
слабый
в
дрожь
лишений
My
weak
voice
trembles
with
deprivation's
plea,
Напои
теплом
зерна
Nourish
the
seeds
of
my
heart
with
your
warmth,
for
me.
Атамана
нрав
горячий
The
ataman's
temper,
hot
and
bold,
Закали
дождём
невзгод
Tempered
by
the
rain
and
hardship's
cold.
Опоясай
думой
зрячей
Gird
me
with
insightful
thought,
my
dear,
В
родниках
встречать
восход
To
greet
the
sunrise
in
the
springs
so
clear.
Ураганил
безответно
I
raged
unanswered,
lost
and
blind,
Взгляду
верил
наугад
Trusting
glances,
hoping
you'd
be
kind.
И
умылся
синим
ветром
And
I
washed
with
the
blue
wind's
gentle
grace,
Где
струится
Ингода
Where
Ingoda
flows,
a
peaceful
space.
А
на
на
на
на
Ah
na
na
na
na
А
на
на
на
на
Ah
na
na
na
na
А
на
на
на
на
Ah
na
na
na
na
Сонным
утром
нитью
верной
With
a
faithful
thread
in
the
sleepy
morn,
Зорю
выткать
в
плеск
лучей
To
weave
the
dawn
into
the
splashing
rays,
reborn.
И
однажды
тайной
древней
And
one
day,
with
an
ancient
mystery
untold,
Опалить
крыла
очей
To
scorch
my
eyes'
wings,
brave
and
bold.
Славить
век
молвой
проталин
To
praise
the
age
with
the
thawed
earth's
decree,
Грудь
дозорами
укрыть
To
shield
my
chest
with
watchful
patrols,
you
see.
Солнце
сыну
имя
дарит
The
sun
gives
my
son
his
name
with
glee,
И
несётся
вещий
крик
And
a
prophetic
cry
rings
out,
wild
and
free.
Догонять
стрелою
счастье
To
chase
happiness
with
an
arrow's
flight,
Пусть
секут
прищур
года
Let
the
years
squint
and
dim
the
light.
Мне
поклоном
возвращаться
I
will
return
with
a
bow,
my
heart
alight,
Где
светлеет
Ингода
Where
Ingoda
brightens,
day
and
night.
А
на
на
на
на
Ah
na
na
na
na
А
на
на
на
на
Ah
na
na
na
na
А
на
на
на
на
Ah
na
na
na
na
А
на
на
на
на
Ah
na
na
na
na
А
на
на
на
на
на
Ah
na
na
na
na
na
А
на
на
на
на
Ah
na
na
na
na
А
на
на
на
на
Ah
na
na
na
na
А
на
на
на
на
Ah
na
na
na
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Обряд
дата релиза
31-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.