Дмитрий Ревякин - Обряд седьмого свода - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Дмитрий Ревякин - Обряд седьмого свода




Обряд седьмого свода
Rite of the Seventh Vault
Ещё окутан снами материк
While the continent is still wrapped in dreams
А ты уже на вахте
You're already on watch
Ночь сводками пестрит
The night is full of briefings
Летит метеорит
A meteorite flies
Покуда дремлет древний птеродактиль
While the ancient pterodactyl slumbers
Дух карбонарский сорванной резьбой
A Carbonari spirit with a broken thread
Свербит не понарошку
Itches in earnest
Шахтёры вразнобой внедряются в забой
Miners scatter into the pit
И рубят заключённых бесов в крошку
And chop imprisoned demons into pieces
Подмоги ждёт балтийский кочегар
The Baltic stoker awaits help
Роман смертельно болен
Roman is mortally ill
Износом рычага
By the wear and tear of the lever
Бледнеет мальчуган
The boy grows pale
И просит сил гитарным перебором
And asks for strength with guitar strumming
Швыряет уголь в топку волновода
Shovels coal into the furnace of the waveguide
Пожаром крестовин сгорает кокон
The cocoon burns in the fire of the crossbeams
В слепящей пляске лопастей прощальный хохот
In the blinding dance of blades, a farewell laugh
Обряд седьмого свода
Rite of the Seventh Vault
Он был в походах верною рукой
He was a faithful comrade in the campaigns
Любимым ординарцем
A beloved orderly
Метелился вповал, на братьев уповал
He fought in blizzards, trusted his brothers
И радовал сердечным благодарцем
And rejoiced with a heartfelt thank you
Судьбу его ветрище разметал
Fate scattered him with the wind
Без ялика, без брода
Without a boat, without a ford
Тоскует Ингода
Ingoda yearns
Глаз чёрный нагадал
A black eye has foretold
Бесстрашно сгинуть в питерских болотах
To perish fearlessly in the swamps of St. Petersburg
Игрался серебром поэт-Близнец
The poet-Gemini played with silver
В протоках Водолея
In the channels of Aquarius
Космический кузнец
Cosmic blacksmith
Ковал меч-кладенец
Forged a magic sword
Но выпал чур собраться, не старея
But there was a time to gather, not grow old
Зрачки плывут осенней поволокой
Pupils float in autumnal haze
И редкий пульс иное ждёт зачатье
And a rare pulse awaits another conception
Шаг по-военному железно пропечатать
To imprint a step with military precision
На суд благого рока
For the judgment of righteous fate
Стихает бред в покойной тишине
Delirium fades in peaceful silence
Медсёстры опоздали
The nurses were late
Приходится краснеть
You have to blush
Невенчанной жене
Unmarried wife
И метить щёки блёстками проталин
And mark your cheeks with sparkling thaw
Сгорает плоть, как пух, - невидим дым
The flesh burns like fluff - the smoke is invisible
Не дрогнул крематорий
The crematorium did not flinch
Ты, вечно молодой
You, eternally young
И солнцем налитой
And filled with sunlight
Пьёшь соки забайкальских помидорин
You drink the juices of Transbaikal tomatoes
Вливаешь спирт в утробу волновода
You pour alcohol into the belly of the waveguide
И сумерки трепещут лепестками
And the twilight trembles with petals
В зов поднебесный обручаешься стихами
You are engaged in poetry in the call of the sky
Плоды седьмого свода
Fruits of the Seventh Vault
Седая мать схоронит пепелок
A gray-haired mother will bury the ashes
Дневальные поминки
Sentries' commemoration
Царапает не впрок по сердцу оселок
In vain, a whetstone scratches at the heart
Порукою нечаянной разминки
As a pledge of an unexpected reunion
А мне дозорно выжженным нутром
But I, with a conscience burned out
За душу помолиться
Must pray for my soul
Холодным ноябрём в пустыне горьких дрём
In a cold November in a desert of bitter dreams
Со мной в пути друзей светлеют лица
My friends' faces brighten on my journey
Бросаю соль в турбины волновода
I throw salt into the turbines of the waveguide
В воронке лопастей луна поблёкла
The moon has paled in the funnel of the blades
Спешу, как есть, вернуть проявленным уроком
I hasten to return a manifest lesson
Долги седьмого свода
Debts of the Seventh Vault
Всё без остатка в бездну волновода
All into the abyss of the waveguide without a trace
Звенит спектрально ядерное сопло
The nuclear nozzle rings spectrally
Тугими вихрями до искорок изодран
Torn to shreds by tight vortices to sparks
Печать седьмого свода
Seal of the Seventh Vault






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.