Мне
достались
искрами
Mir
wurden
deine
Augen
voller
Funken
zuteil
Твои
густые
очи
Deine
dichten
Wimpern,
ein
Gewitter
Грозы
эхом
рыскали
Das
Juliunwetter
tobte
ohne
Rast
Июль
напролёт
Echo
der
Donner
zuckte
durch
die
Luft
Сверить
молнией
оплёт
Blitze
flochten
zitternde
Linien
Робеющих
вотчин
Durch
bebende
Ländereien
- Иди-ка,
ты,
мил-человек
"Komm
nur,
lieber
Mensch",
Душу
не
трави
Quäl
nicht
deine
Seele
Слабый
выдох
паданиц
Schwacher
Hauch
von
Fallobst
Кроил
размах
полотен
Zerschnitt
die
Bahn
der
Leinwand
День
урочил:
"Падай
ниц
Der
Tag
gebot:
"Wirf
dich
nieder
С
пелён
не
пойти"
Von
den
Windeln
gehst
du
nicht"
Выстудил
горелый
тын
Ausgebrannte
Hecke
kühlte
ab
Поднять
парус
лодей
Hebe
die
Segel
der
Kähne
Сечь
вёслами
вычеры
вех
Mit
Rudern
die
Grenzen
auspeitschen
В
зарево
равнин
Ins
Abendrot
der
Ebenen
А
ты
пришёл
взять
всё
тёплым
Doch
du
kamst,
alles
Warme
zu
nehmen
Звать
свистом
добрым
Mit
gutem
Pfiff
zu
rufen
Но
пусто
вокруг
Doch
leer
ist's
ringsum
Взору
темнеет
дно
Dem
Blick
verdunkelt
sich
der
Grund
Тиной
веки
укрыть
Mit
Schlamm
die
Lider
bedecken
Щёки
упрятать
в
ил
Wangen
im
Schlick
verstecken
Горько,
горько
знать
истому
Bitter,
bitter
die
Schwäche
zu
kennen
Запах
дома
в
кулаках
Heimatduft
in
den
Fäusten
Просит
вернуться
Fleht
um
Rückkehr
Смять
в
недоуздок
Zerquetscht
im
Halfter
Скулы
косые
ремнями
древними
Schräge
Wangenknochen
mit
uralten
Riemen
Бронзой
одеть
In
Bronze
kleiden
Юный
задел
мятежный
Der
junge,
aufrührerische
Ansatz
Зреет
печаль
уёма
Reift
der
Kummer
der
Flur
Судит
разлив
окоёма
Der
Flussring
richtet
streng
Жалят
обиды
вести
Bitterkeiten
stechen
wie
Boten
Радость
испуг
заневестил
Freude,
verschreckt
wie
eine
Braut
И
выдали
даром...
Und
schenkten
umsonst...
Слёзы
рвёт
плетью
Tränen
zerreißt
die
Peitsche
Ветер
столетий
Wind
der
Jahrhunderte
Выголить
локоть
Kahl
den
Ellenbogen
Держать
одиноко
Einsam
zu
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.