Дмитрий Хворостовский - Где-то далеко (Песня о далёкой родине) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Дмитрий Хворостовский - Где-то далеко (Песня о далёкой родине)




Где-то далеко (Песня о далёкой родине)
Somewhere Far Away (Song about the distant home)
Я прошу: хоть ненадолго,
I beg: even if not for long,
Боль моя, ты покинь меня,
Please, my pain, let me be.
Облаком, сизым облаком
Like a cloud, a gray, misty cloud
Ты полети к родному дому,
Fly back to my distant home,
Отсюда к родному дому.
Far away to my distant home.
Берег мой, покажись вдали,
Show yourself, my shore, afar,
Краешком, тонкой линией,
A sliver, a thin, distant line.
Берег мой, берег ласковый,
My shore, my gentle shore,
Ах до тебя, родной, доплыть бы,
Oh, to reach you, my dear shore,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
To reach you, if only once.
Где-то далеко, где-то далеко
Somewhere far away, somewhere far away
Идут грибные дожди.
Mushroom rain falls down.
Прямо у реки в маленьком саду
Right by the river in a tiny garden
Созрели вишни, наклонясь до земли.
Cherries ripen, their branches bent to the ground.
Где-то далеко в памяти моей
Somewhere far away, in the depths of my memory
Сейчас, как в детстве тепло,
Warmth lingers, like in my childhood days,
Хоть память укрыта такими большими снегами.
Though my memories are covered by such heavy snows.
Ты гроза, напои меня,
You, storm, drench me,
Допьяна, да не досмерти.
Until I am drunk, but not to death.
Вот опять, как в последний раз,
Once more, as if for the last time,
Я все гляжу куда-то в небо,
I keep looking up into the sky,
Как будто ищу ответа...
As if seeking an answer...
Я прошу: хоть ненадолго,
I beg: even if not for long,
Боль моя, ты покинь меня,
Please, my pain, let me be.
Облаком, сизым облаком
Like a cloud, a gray, misty cloud
Ты полети к родному дому,
Fly back to my distant home,
Отсюда к родному дому.
Far away to my distant home.





Авторы: микаэл леонович таривердиев, роберт рождественский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.