Текст и перевод песни Довгий пес - Комендантська
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Комендантська
Commandant's hour
Байдуже,
жебрак
ти,
або
крові
панської:
Beggar
or
gentleman's
blood,
it
doesn't
matter:
Всіх
порівняє
час
від
і
до
комендантської!
Time
will
even
the
score
from
and
to
curfew!
Байдуже,
жебрак
ти,
або
крові
панської:
Beggar
or
gentleman's
blood,
it
doesn't
matter:
Всіх
порівняє
час
від
і
до
комендантської!
Time
will
even
the
score
from
and
to
curfew!
Гангстери
вже
на
районі
чуть
рідше
Gangsters
are
now
less
common
in
the
district
І
від
повістки
впадають
у
відчай.
And
fall
into
despair
from
the
summons.
Ті,
хто
лякали
судом
в
стилі
Лінча
-
Those
who
threatened
with
a
Lynch-style
trial,
Тихо
залізли
в
тривожний
наплічник.
Quietly
got
into
an
alarm
backpack.
В
мирний
час
було
ліпше!
It
was
better
in
peacetime!
Дивно,
що
справді
лайно
є
твій
deep
shit,
It's
strange
that
your
shit
is
really
a
deep
shit,
Цьому
сенсу
не
треба
description.
This
doesn't
need
a
description.
Дякую
всім,
хто
не
втік!
Thank
you
to
all
who
didn't
run
away!
В
нас,
українців,
єдиний
потік.
We
Ukrainians
have
a
single
stream.
Я
бачу
майбутнє
тут,
це
є
наш
дім,
I
see
the
future
here,
this
is
our
home,
Метод
відбору
надійних
гвинтів.
A
method
of
selecting
reliable
cogs.
Наші
до
раші
все
ближче
окопи:
Our
trenches
are
getting
closer
to
the
Russian
trenches:
Ждемо
назад
патріотів
з
Європи.
We
are
waiting
for
patriots
from
Europe
to
return.
Підняли
бабла,
заробили
на
хліб,
They
raised
money,
earned
enough
for
bread,
Там
звільнили
міста
- приїжджайте
на
кліп!
(Калуш!)
They
liberated
the
cities
there
- come
and
shoot
music
videos!
(Kalush!)
Байдуже,
жебрак
ти,
або
крові
панської:
Beggar
or
gentleman's
blood,
it
doesn't
matter:
Всіх
порівняє
час
від
і
до
комендантської!
Time
will
even
the
score
from
and
to
curfew!
Байдуже,
жебрак
ти,
або
крові
панської:
Beggar
or
gentleman's
blood,
it
doesn't
matter:
Всіх
порівняє
час
від
і
до
комендантської!
Time
will
even
the
score
from
and
to
curfew!
Твій
кумир
перевзувся?
Це
мило...
Your
idol
has
changed
his
shoes?
How
nice...
З
лютого
він
полюбив
Україну!
Since
February,
he
has
come
to
love
Ukraine!
Коли
будеш
дякувать
- стань
на
коліна.
When
you
thank
him,
kneel
down.
Малорос
пригадав
солов'їну?
Has
the
Little
Russian
remembered
the
Ukrainian
nightingale?
Ти
жив
в
сраній
бульбашці
руского
міра,
You
lived
in
the
shitty
bubble
of
the
Russian
world,
Є*ав
я
залазить
до
тебе
в
довіру!
I'm
afraid
to
get
into
your
trust!
Ти
винен
мені,
країні
ти
винен,
You
owe
me,
you
owe
the
country,
За
діда,
який
відчув
холод
Сибіру.
For
my
grandfather,
who
felt
the
cold
of
Siberia.
Спочатку
я
чув
ваших
фрешменів
мовою
орків.
At
first,
I
heard
your
freshmen
speaking
the
language
of
the
orcs.
Ти
не
доведеш
мені,
що
це
лайно
приховає
з
тризубом
обгортка.
You
won't
convince
me
that
this
shit
hides
a
wrapper
with
a
trident.
Всі
твої
старання
- це
є
мавпування
русні,
тож
розмова
коротка.
All
your
efforts
are
a
mockery
of
russians,
so
the
conversation
is
short.
Я
знаю,
ти
звик,
та
пора
прикусити
язик,
тобі
мову
на
рот
дам!
I
know
you're
used
to
it,
but
it's
time
to
bite
your
tongue,
I'll
give
you
language!
Окей,
якщо
для
тебе
мовне
питання
не
є
важливим,
Okay,
if
the
language
issue
is
not
important
to
you,
то
уявімо
ситуацію,
коли
через
років
100,
500
чи
1000
then
let's
imagine
a
situation
in
which
in
100,
500
or
1000
years,
історики
піднімуть
наші
файли
та
рукописи.
historians
will
raise
our
files
and
manuscripts.
Чи
буде
достатньо
причин
розбиратись,
Will
there
be
enough
reasons
to
figure
out,
чому
тобі
було
незручно
працювати
мовою
свого
народу?
why
it
was
uncomfortable
for
you
to
work
in
the
language
of
your
people?
Чи
вони
тебе
просто
припишуть
до
російської
культури,
Or
will
they
simply
attribute
you
to
Russian
culture,
що
було
би
логічним?
which
would
be
logical?
Я
думаю
- другий
варіант...
I
think
it's
the
second
option...
Байдуже,
жебрак
ти,
або
крові
панської:
Beggar
or
gentleman's
blood,
it
doesn't
matter:
Всіх
порівняє
час
від
і
до
комендантської!
Time
will
even
the
score
from
and
to
curfew!
Байдуже,
жебрак
ти,
або
крові
панської:
Beggar
or
gentleman's
blood,
it
doesn't
matter:
Всіх
порівняє
час
від
і
до
комендантської!
Time
will
even
the
score
from
and
to
curfew!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олександр благодеров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.