Довгий пес - Може б ти думав? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Довгий пес - Може б ти думав?




Може б ти думав?
May You Think a Little?
Туга петля, мною кинута, заарканить смаки,
A dreary noose, cast by me, to lasso life's joys,
На баняки змога вплинути - чудо-метод віків.
Money can influence wealth - a miraculous method of centuries.
Мій змістовий курс епітетів рухав материки,
My content-rich course of epithets moved continents,
Пес не обрав за ціль мітити в плем'я чоловіків.
The dog did not choose to mark the tribe of men.
Бути ніким? Це міф! Це нереально, що не ясно?
To be a nobody? It's a myth! It's unreal, don't you see?
Кожен у житті уже зміг стать баластом!
Everyone in life has already become a dead weight!
Доля збила з ніг, випав сніг - де твій настрій?
Fate knocked me down, snow fell - where is your mood?
Нереалізований Брюс Лі, курям на сміх?
An unrealized Bruce Lee, a joke to the chickens?
Цар блазнів! Не відміняє посаду керівну,
King of fools! Doesn't negate the managerial position,
Не кожен брови гнув, саме серйозні принесли війну.
Not everyone raised an eyebrow, the really serious ones brought the war.
Час думати минув і твоя відповідь "ай ну!",
The time to think has passed and your answer is "oh well!",
Але твій друг - холодний труп, через нав'язану вину.
But your friend is a cold corpse, through imposed guilt.
Слава червоному вину! - бо це колись була вода.
Glory to the red wine! - for it was once water.
Жили хуйово в давнину, так а тепер - повна пізда!
They lived poorly in the past, but now - it's a total mess!
Нова поставка у міста: сонце сіда - Афганістан!
A new shipment to the city: the sun sets - Afghanistan!
І перевір, не холоста? Ти ж захисник свого гнізда!
And check, she's not single? You are the defender of your nest!
Може б ти трохи думав?
May you think a bit?
Може б ти трохи думала, мала?
May you think a bit, girl?
Попит дає пропозицію. Твоя позиція супроти цього -
Demand creates supply. Your position against this is-
Невагома, як нова поліція.
Weightless, like the new police.
І вже у тому віці я, щоб бачити на лицях
And I'm already at that age where I can see on people's faces
Неминучий крах моралі, в штанях, чи спідницях.
The inevitable collapse of morals, in pants or skirts.
Мені в руки не тицяй, мій вибір не синиця.
Don't shove it in my hands, my choice is not a bird.
Тримай дистанцію, мудак, чистої мрії вбивця.
Keep your distance, jerk, you're the killer of pure dreams.
Ми тут не так бачим розвиток, лиши це вівцям,
We don't see development that way here, leave that to the sheep,
Що чекають знак, як казати і куди дивиться!
Who wait for a sign, how to say it and where to look!
Me and my homies зазвучали чарами у домі,
Me and my homies have played our magic in the house,
І наша ціль - бути цінними на кожнім томі!
And our goal is to be valuable in every volume!
Мої люди у сірій комі, лютий їх підкормлює,
My people are in a gray coma, rage is feeding them,
Кажуть "Все в нормі!", та по морді видно рівень втоми.
They say "Everything is fine!", but you can see the level of fatigue on their faces.
Життя в країні дає змогу бути екскрементом,
Life in this country allows you to be excrement,
Експерименти президентів стали трендом.
Presidents' experiments have become a trend.
Місія спецагентів, щоб ти був як в шоу Труман.
The mission of special agents is for you to be like in the Truman show.
Хоч і не пентіум, мен, та може б трохи думав?
Though not a pentium, men, may you think a bit?
Може б ти трохи думав?
May you think a bit?
Може б ти трохи думала, мала?
May you think a bit, girl?





Авторы: олександр благодеров

Довгий пес - Може б ти думав?
Альбом
Може б ти думав?
дата релиза
28-03-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.