Студентка (Acoustic)
Studentin (Akustisch)
Помню
я
малой
с
пацанами
на
квартире
Ich
erinnere
mich,
als
ich
klein
war,
mit
den
Jungs
in
der
Wohnung,
Мы
тусили
будь
здоров
пили
сидр
и
курили
wir
haben
gefeiert,
was
das
Zeug
hält,
Cider
getrunken
und
geraucht.
Я
не
думал
про
любовь
и
сжигал
всё
время
в
мире
Ich
dachte
nicht
an
Liebe
und
verbrannte
meine
ganze
Zeit
in
der
Welt,
Где
братва
и
алкоголь
да
отрыв
родными
были
wo
Kumpels
und
Alkohol
wie
Familie
waren.
Что
могло
пойти
не
так
если
песенка
в
миноре
Was
konnte
schon
schiefgehen,
wenn
das
Lied
in
Moll
ist?
Кто
ответит
чей
косяк
её
фото
в
телефоне
Wer
antwortet,
wessen
Fehler
ist
es,
ihr
Foto
im
Telefon?
Это
же
тусовка
наша
где
народу
была
тьма
Das
ist
doch
unsere
Party,
wo
es
so
viele
Leute
gab.
Там
девчоночка
постарше
его
сердце
забрала
Da
war
ein
etwas
älteres
Mädchen,
das
sein
Herz
eroberte.
Старшекурсница
студентка
Studentin
im
höheren
Semester,
Прямо
в
сердце
пуля
метко
direkt
ins
Herz,
ein
treffsicherer
Schuss.
Попадает
с
километра
Sie
trifft
aus
einem
Kilometer
Entfernung,
Не
стать
ближе
нам
наверное
wir
werden
uns
wohl
nie
näher
kommen.
Наверное
е
- е
– е
Wahrscheinlich,
je-je-je.
Помнишь
это
всё
будто
было
вчера
Du
erinnerst
dich
an
alles,
als
wäre
es
gestern
gewesen.
Тебе
полных
семнадцать
ей
неполных
двадцать
два
Du
bist
siebzehn,
sie
ist
noch
keine
zweiundzwanzig.
Она
так
красива
ой
она
так
умна
Sie
ist
so
schön,
oh,
sie
ist
so
klug.
Как
качает
кровь
сердце
приливая
к
штанам
Wie
das
Herz
das
Blut
pumpt,
das
in
die
Hose
fließt,
Оно
так
стучит
душевные
муки
es
klopft
so
stark,
seelische
Qualen.
В
наушниках
рыдают
батареи
и
трубы
In
den
Kopfhörern
schluchzen
Batterien
und
Rohre.
Всё
замирает
от
взгляда
той
самой
Alles
erstarrt
beim
Anblick
dieser
einen,
Девчонка
постарше
в
душу
запала
dieses
ältere
Mädchen
hat
sich
in
meine
Seele
eingebrannt
(ой
запала)
(oh,
eingebrannt).
Старшекурсница
студентка
Studentin
im
höheren
Semester,
Прямо
в
сердце
пуля
метко
direkt
ins
Herz,
ein
treffsicherer
Schuss.
Попадает
с
километра
Sie
trifft
aus
einem
Kilometer
Entfernung,
Не
стать
ближе
нам
наверное
wir
werden
uns
wohl
nie
näher
kommen.
Старшекурсница
студентка
Studentin
im
höheren
Semester,
Прямо
в
сердце
пуля
метко
direkt
ins
Herz,
ein
treffsicherer
Schuss.
Попадает
с
километра
Sie
trifft
aus
einem
Kilometer
Entfernung,
Не
стать
ближе
нам
наверное
wir
werden
uns
wohl
nie
näher
kommen.
Старшекурсница
студентка
Studentin
im
höheren
Semester,
Прямо
в
сердце
пуля
метко
direkt
ins
Herz,
ein
treffsicherer
Schuss.
Попадает
с
километра
Sie
trifft
aus
einem
Kilometer
Entfernung,
Не
стать
ближе
нам
наверное
wir
werden
uns
wohl
nie
näher
kommen.
Наверное
е
- е
– е
Wahrscheinlich,
je-je-je.
(давай
родной
сделай
что
нибудь
красивое
- конечно)
(Komm
schon,
mein
Lieber,
mach
was
Schönes
- Na
klar)
(You
boy
in
road)
(You
boy
in
road)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: польской андрей александрович, ковтун вячеслав игоревич, митро григорий сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.