Драгни - Лепесток - перевод текста песни на немецкий

Лепесток - Драгниперевод на немецкий




Лепесток
Blütenblatt
Ты спишь на моих руках, беззащитна, как младенец
Du schläfst in meinen Armen, schutzlos wie ein Baby
Тебя может унести даже не самый сильный ветер
Selbst der schwächste Wind könnte dich forttragen
Безобидная альпака, заплутавшая овечка
Harmloses Alpaka, verirrtes Schäfchen
Неизвестная, как космос, и как он же бесконечна
Unbekannt wie der Kosmos und wie er unendlich
Одинока, как серый котенок, брошенный у трассы
Einsam wie ein graues Kätzchen, ausgesetzt an der Straße
Моя грустная кукла Барби, но с сердцем не из пластмассы
Meine traurige Barbie-Puppe, aber mit einem Herzen nicht aus Plastik
Невероятная мечта из самых невозможных дримов
Ein unglaublicher Traum aus den unmöglichsten Träumen
Самый откровенный миг, самый милый котик из рилсов
Der ehrlichste Moment, das süßeste Kätzchen aus den Reels
Наивная, как школьница, севшая к незнакомцу в тачку
Naiv wie ein Schulmädchen, das zu einem Fremden ins Auto steigt
Забытый, скрученный косяк, спрятанный в сигаретной пачке
Vergessener, gedrehter Joint, versteckt in einer Zigarettenschachtel
Непорочная, как Дева Мария из Назарета
Unschuldig wie die Jungfrau Maria aus Nazareth
Преданная, как курьер, прождавший вечность у подъезда
Treu wie ein Kurier, der ewig vor dem Hauseingang gewartet hat
Ты так хрупка, мир так опасен и так ядовит
Du bist so zerbrechlich, die Welt ist so gefährlich und so giftig
Страшен, как в детстве логотип телекомпании ВИД
Furchterregend wie das Logo der Fernsehgesellschaft VID in der Kindheit
Ты так спокойна за моей спиной, котенок спит
Du bist so ruhig hinter meinem Rücken, Kätzchen schläft
Думает, мне не страшно, я только делаю вид
Denkt, ich habe keine Angst, ich tue nur so
Лети, лети с запада на восток
Flieg, flieg von West nach Ost
Я для тебя буду ветром
Ich werde für dich der Wind sein
Я не отдам тебя лепесток
Ich werde dich nicht hergeben, Blütenblatt
Ни Цикадам, ни Федра
Weder den Zikaden noch Phädra
Лети, лети с запада на восток
Flieg, flieg von West nach Ost
Я для тебя буду ветром
Ich werde für dich der Wind sein
Я не отдам тебя лепесток
Ich werde dich nicht hergeben, Blütenblatt
Ни Цикадам, ни Федра
Weder den Zikaden noch Phädra
Ты необычна, как Шопен, которого знает шпана
Du bist ungewöhnlich wie Chopin, den sogar die Gassenjungen kennen
Твои глаза так зелены, как листик свежего шпината
Deine Augen sind so grün wie ein Blatt frischer Spinat
Ты сверкаешь, как стразик у пятиклашки на штанах
Du funkelst wie ein Strassstein auf der Hose eines Fünftklässlers
Глоток холодного рассола с трехдневного бодуна
Ein Schluck kaltes Salzwasser nach drei Tagen Kater
Бьешь словами, так что уж лучше получить леща
Du triffst mit Worten, sodass es besser wäre, eine Ohrfeige zu bekommen
Вставляешь, как сигарета, выкуренная натощак
Du haust rein wie eine Zigarette, geraucht auf nüchternen Magen
Ты миллион долларов, нет, ты крайняя тыща, крайний косарь
Du bist eine Million Dollar, nein, du bist der letzte Tausender, der letzte Hunderter
Забытый в зимней куртке где-то в вещах
Vergessen in der Winterjacke irgendwo in den Sachen
Ты исповедь для грешника Сальбутамол для астматика
Du bist die Beichte für einen Sünder, Salbutamol für einen Asthmatiker
Самый грустный фильм ты Интерстеллар, Титаник, ты Хатико
Der traurigste Film bist du Interstellar, Titanic, Hachiko
Ты первая любовь из соседнего падика
Du bist die erste Liebe aus dem Nachbarhaus
Ты Калифорникейшн из севшего сабика
Du bist Californication aus dem schwachen Subwoofer
Обжигаешь мои крылья в небе, Икар
Du verbrennst meine Flügel im Himmel, Ikarus
Расплавляешься в груди, как глоток коньяка
Du schmilzt in meiner Brust wie ein Schluck Cognac
Ты крепка, как Маккалан и сладка, как нуга
Du bist stark wie Macallan und süß wie Nougat
Ты нежна как одуванчик, и груба, как наган
Du bist sanft wie ein Löwenzahn und rau wie ein Nagant
Выглядишь необузданно и дерзко, как Харлей
Du siehst ungezähmt und frech aus wie eine Harley
Видишь меня насквозь, как Вудуш видит пару королей
Du siehst mich durch und durch, wie Voodoo ein Königspaar sieht
Ты пахнешь, как 95-й, пахнешь как клей
Du riechst wie 95er, du riechst wie Klebstoff
Ты то, о чем я никогда не пожалею
Du bist das, was ich niemals bereuen werde
Ты так хрупка, мир так опасен и так ядовит
Du bist so zerbrechlich, die Welt so gefährlich und so giftig
Страшен, как в детстве, логотип телекомпании ВИД
Furchterregend wie das Logo der Fernsehgesellschaft VID in der Kindheit
Ты так спокойна, за моей спиной котенок спит
Du bist so ruhig, hinter meinem Rücken schläft ein Kätzchen
Думает, мне нестрашно, я только делаю вид
Denkt, ich habe keine Angst, ich tue nur so
Лети, лети с запада на восток
Flieg, flieg von West nach Ost
Я для тебя буду ветром
Ich werde für dich der Wind sein
Я не отдам тебя лепесток
Ich werde dich nicht hergeben, Blütenblatt
Ни Цикадам, ни Федра
Weder den Zikaden noch Phädra
Лети, лети с запада на восток
Flieg, flieg von West nach Ost
Я для тебя буду ветром
Ich werde für dich der Wind sein
Я не отдам тебя лепесток
Ich werde dich nicht hergeben, Blütenblatt
Ни Цикадам, ни Федра
Weder den Zikaden noch Phädra





Авторы: кирилл викторович нечаев, сергей иванович драгни


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.