Текст и перевод песни Друга Ріка - Хто, якщо не ти?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хто, якщо не ти?
Who, if not you?
День
ще
не
настав,
ще
не
прийшов
той
час,
The
day
hasn't
come
yet,
that
time
hasn't
arrived,
Коли
вони
зупинять
нас,
чи
скажуть
куди
йти.
When
they
will
stop
us,
or
tell
us
where
to
go.
Ще
не
прийшов
момент,
коли
вони
нас
куплять,
The
time
hasn't
come
yet
when
they
will
buy
us,
Чи
притиснуть
головою
до
стіни.
Or
press
our
heads
against
the
wall.
Так,
ще
не
фінал.
Дай
шанс
своїм
надіям,
мріям.
Yes,
it's
not
the
end
yet.
Give
your
hopes,
your
dreams
a
chance.
Обійми
мене
не
бійся.
Чуєш:
Hold
me,
don't
be
afraid.
You
hear:
"Хто
якщо
не
я?
Хто
якщо
не
ти?
"Who
if
not
me?
Who
if
not
you?
Хто
якщо
не
ви?
Прийдуть
вони
замість
весни".
Who
if
not
you?
They
will
come
instead
of
spring".
Ти
ходи
сюди,
дай
обійму
тебе,
не
бійся,
You
come
here,
let
me
hold
you,
don't
be
afraid,
Не
ховайся,
підіймайся.
Чуєш:
Don't
hide,
get
up.
You
hear:
"Ні,
я
не
віддам.
Це
все
моє,
"No,
I
won't
give
up.
It's
all
mine,
Я
тут
люблю,
я
тут
живу,
тут
мушу
вмерти".
I
love
here,
I
live
here,
I
must
die
here".
Але:
Хто
якщо
не
я?
Хто
якщо
не
ти?
But:
who
if
not
me?
Who
if
not
you?
Хто
якщо
не
ви?
Прийдуть
вони
знов.
Who
if
not
you?
They
will
come
again.
Хто
якщо
не
я?
Хто
якщо
не
ти?
Who
if
not
me?
Who
if
not
you?
Хто
якщо
не
ви?
Прийдуть
вони
знов.
Who
if
not
you?
They
will
come
again.
Хто
якщо
не
я?
Хто
якщо
не
ти?
Who
if
not
me?
Who
if
not
you?
Хто
якщо
не
ви?
Прийдуть
вони
замість
весни.
Who
if
not
you?
They
will
come
instead
of
spring.
Хто
якщо
не
я?
Хто
якщо
не
ти?
Who
if
not
me?
Who
if
not
you?
Хто
якщо
не
я?
Хто
якщо
не
ти?
Who
if
not
me?
Who
if
not
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.