Дует Ритон - Джалма - Римейк 2012 - перевод текста песни на английский

Джалма - Римейк 2012 - Дует Ритонперевод на английский




Джалма - Римейк 2012
Jalma - Remake 2012
Таборът шарен пак пътува,
The colorful camp travels again,
тъмни очи горят,
dark eyes burn,
плачат сърцата, те са заедно,
hearts cry, they are together,
но за последен път.
but for the last time.
Колко жестока е съдбата,
How cruel is fate,
времето как да спрат?!
how to stop time?!
Късно е вече, те са заедно,
It's too late now, they are together,
но за последен път.
but for the last time.
Откакто свят светува,
Since the world began,
тежък закон царува,
a heavy law reigns,
момичето е дадено на друг!
the girl is given to another!
Всяка нощ в съня му ще идваш, Джалма!
Every night in his dreams you will come, Jalma!
Спомен-рана ти ще му бъдеш, Джалма!
A memory-wound you will be to him, Jalma!
Циганин как обича зная, но още знам,
I know how a gypsy loves, but I also know,
циганин как страда щом остане сам.
how a gypsy suffers when left alone.
Тя ще замине утре, някъде там на юг,
She will leave tomorrow, somewhere down south,
обречена да е жена на друг.
doomed to be another's wife.
Всяка нощ в съня му ще идваш, Джалма!
Every night in his dreams you will come, Jalma!
Спомен-рана ти ще му бъдеш, Джалма!
A memory-wound you will be to him, Jalma!
Циганин как обича зная, но още знам,
I know how a gypsy loves, but I also know,
циганин как страда щом остане сам.
how a gypsy suffers when left alone.
Тя ще замине утре, някъде там на юг,
She will leave tomorrow, somewhere down south,
обречена да е жена на друг.
doomed to be another's wife.
Таборът шарен пак пътува,
The colorful camp travels again,
тъмни очи горят,
dark eyes burn,
плачат сърцата, те са заедно,
hearts cry, they are together,
но за последен път.
but for the last time.
Откакто свят светува,
Since the world began,
тежък закон царува,
a heavy law reigns,
момичето е дадено на друг!
the girl is given to another!
Всяка нощ в съня му ще идваш, Джалма!
Every night in his dreams you will come, Jalma!
Спомен-рана ти ще му бъдеш, Джалма!
A memory-wound you will be to him, Jalma!
Циганин как обича зная, но още знам,
I know how a gypsy loves, but I also know,
циганин как страда щом остане сам.
how a gypsy suffers when left alone.
Тя ще замине утре, някъде там на юг,
She will leave tomorrow, somewhere down south,
обречена да е жена на друг.
doomed to be another's wife.
Всяка нощ в съня му ще идваш, Джалма!
Every night in his dreams you will come, Jalma!
Спомен-рана ти ще му бъдеш, Джалма!
A memory-wound you will be to him, Jalma!
Циганин как обича зная, но още знам,
I know how a gypsy loves, but I also know,
циганин как страда щом остане сам.
how a gypsy suffers when left alone.
Тя ще замине утре, някъде там на юг,
She will leave tomorrow, somewhere down south,
обречена да е жена на друг.
doomed to be another's wife.
Всяка нощ в съня му ще идваш, Джалма!
Every night in his dreams you will come, Jalma!
Спомен-рана ти ще му бъдеш, Джалма!
A memory-wound you will be to him, Jalma!
Циганин как обича зная, но още знам,
I know how a gypsy loves, but I also know,
циганин как страда щом остане сам.
how a gypsy suffers when left alone.
Тя ще замине утре, някъде там на юг,
She will leave tomorrow, somewhere down south,
обречена да е жена на друг.
doomed to be another's wife.





Авторы: Jivko Kolev, Alexandar Borislav Noushev, Zornitza Petrova Popova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.