Текст и перевод песни Дует Ритон - Изповед - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Изповед - Live
Исповедь - Live
Помниш
ли
още
кратките
нощи,
миналите
дни,
Помнишь
ли
ещё
короткие
ночи,
прошедшие
дни,
как
на
този
свят
бяхме
сами.
как
в
этом
мире
были
мы
одни.
Как
един
до
друг
вървяхме
с
теб,
без
дъх
почти,
Как
рука
об
руку
шли
мы,
дорогая,
почти
без
дыханья,
момичето
бях
аз,
момчето
беше
ти.
девчонкой
была
я,
а
ты
- мальчишкой.
Помниш
ли
горещите
думи
казвани
без
глас,
Помнишь
ли
горячие
слова,
сказанные
без
звука,
момчето
беше
ти,
момичето
бях
аз.
мальчишкой
был
ты,
а
я
- девчонкой.
Как
ни
раздели
съдбата
и
до
днес
не
знам,
Как
развела
нас
судьба,
и
по
сей
день
не
пойму,
тежко
е
нали,
щом
останем
сами.
тяжело,
ведь
так
и
остались
мы
одни.
Всеки
ден
след
мечтите
пътувам,
Каждый
день
за
мечтами
следую,
всеки
ден
мислено
аз
те
целувам.
каждый
день
мысленно
тебя
целую.
Може
би
само
в
нощите
къси,
Может
быть,
только
в
ночи
короткие,
може
би
ще
те
срещам
в
съня
си.
может,
буду
встречать
тебя
во
сне.
Някой
ден
навярно
ще
дойдеш,
ще
се
върнеш
тук,
Однажды,
наверное,
придёшь,
вернёшься
сюда,
чакам
само
теб,
теб
и
никой
друг.
жду
лишь
тебя,
тебя,
и
никого
другого.
Някой
ден
дори,
не
зная
утре
или
днес,
Однажды,
даже
не
знаю,
завтра
или
сегодня,
спри
до
моя
праг,
без
да
чукаш
влез.
остановись
у
порога,
без
стука
войди.
Как
ни
раздели
съдбата
и
до
днес
не
знам,
Как
развела
нас
судьба,
и
по
сей
день
не
пойму,
тежко
е
нали,
щом
останем
сами.
тяжело,
ведь
так
и
остались
мы
одни.
Всеки
ден
след
мечтите
пътувам,
Каждый
день
за
мечтами
следую,
всеки
ден
мислено
аз
те
целувам.
каждый
день
мысленно
тебя
целую.
Може
би
само
в
нощите
къси,
Может
быть,
только
в
ночи
короткие,
може
би
ще
те
срещам
в
съня
си.
может,
буду
встречать
тебя
во
сне.
Всеки
ден
след
мечтите
пътувам,
Каждый
день
за
мечтами
следую,
всеки
ден
мислено
аз
те
целувам.
каждый
день
мысленно
тебя
целую.
Може
би
само
в
нощите
къси,
Может
быть,
только
в
ночи
короткие,
може
би
ще
те
срещам
в
съня
си.
может,
буду
встречать
тебя
во
сне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jivko Kolev, Ivan Ivanov Peev, Alexandar Borislav Noushev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.