Мне
приснился
сон
будто
бы
вчера
I
had
a
dream
like
yesterday
Помер
я
внезапно
и
вознесся
прямо
в
рай.
I
died
suddenly
and
ascended
straight
to
paradise.
Только
сладкий
сон
превратился
в
дикий
бред.
Only
the
sweet
dream
turned
into
a
wild
rave.
Ведь
записка
там
на
дверях
висит,
There's
a
note
on
the
door,
То
ли
"я
ушел
на
базу",
то
ли
"рай
закрыт",
Either
"I
went
to
base"
or
"paradise
is
closed",
"Санитарный
день"
или
просто
"пива
нет",
"Sanitary
day"
or
simply
"no
beer",
"Санитарный
день"
или
просто
"пива
нет".
"Sanitary
day"
or
simply
"no
beer".
Знал
добро
я
и
зло,
о-о-о,
I
knew
good
and
evil,
oh-oh-oh,
Мне
порой
не
везло,
I
was
sometimes
out
of
luck,
Но
страшней
лютых
бед,
о-о-о,
But
scarier
than
a
fierce
misfortune,
oh-oh-oh,
Два
горьких
беспощадных
слова
"пива
нет"!
Two
bitter,
merciless
words,
"no
beer"!
Этот
славный
мир
стал
другим
совсем,
This
glorious
world
has
become
completely
different,
Мы
живем
теперь
отлично,
с
пивом
нет
проблем,
We
now
live
well,
without
beer
issues,
И
горит
всегда
над
киоском
ясный
свет.
And
a
bright
light
always
burns
over
the
kiosk.
Только
каждый
раз,
отправляясь
спать,
Just
every
time,
as
I'm
going
to
sleep,
Я
боюсь,
что
время
снова
повернется
вспять,
I
fear
that
time
may
turn
back,
И
на
утро
вновь
я
услышу
"пива
нет",
And
in
the
morning
again
I
hear
"no
beer",
И
на
утро
я
вновь
услышу
"пива
нет".
And
in
the
morning
again
I
hear
"no
beer".
Знал
добро
я
и
зло,
о-о-о,
I
knew
good
and
evil,
oh-oh-oh,
Мне
порой
не
везло,
I
was
sometimes
out
of
luck,
Но
страшней
лютых
бед,
о-о-о,
But
scarier
than
a
fierce
misfortune,
oh-oh-oh,
Два
горьких
беспощадных
слова
"пива
нет"!
Two
bitter,
merciless
words,
"no
beer"!
Пива
нет!
Пива
нет!
No
beer!
No
beer!
Пива
нет!
Пива
нет!
No
beer!
No
beer!
Пива
нет!
Пива
нет!
No
beer!
No
beer!
Пива
нет!
Пива
нет!
No
beer!
No
beer!
Знал
добро
я
и
зло,
о-о-о,
I
knew
good
and
evil,
oh-oh-oh,
Мне
порой
не
везло,
I
was
sometimes
out
of
luck,
Но
страшней
лютых
бед,
о-о-о,
But
scarier
than
a
fierce
misfortune,
oh-oh-oh,
Два
горьких
беспощадных
слова
"пива
нет"!
Two
bitter,
merciless
words,
"no
beer"!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: славоросов а., барыкин а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.