Текст и перевод песни Ёлка - Автобус
Обычный
автобус
и
все
как
обычно?
An
ordinary
bus
and
everything
is
as
usual?
Кто
спорит
о
чем-то,
кто
просто
сидит
Someone
is
arguing
about
something,
someone
is
just
sitting
И
с
девушкой
рядом
на
заднем
сиденье
And
with
a
girl
next
to
him
in
the
back
seat
Обычный
парнишка,
парнишка
сидит.
An
ordinary
boy,
a
boy
is
sitting.
Одет
он
был
просто
- в
джинсы,
футболку
He
was
dressed
simply
- in
jeans,
a
T-shirt
И
видно,
что
парень,
встречался
c
бедой.
And
it
is
evident
that
the
boy
has
encountered
some
trouble.
На
вид
- двадцать
шесть,
ничего
он
не
прожил,
In
appearance
- twenty-six,
he
has
lived
through
nothing,
Но
был,
этот
парень,
абсолютно
седой.
But
this
boy
was
completely
gray-haired.
И
вот
остановка,
и
поступью
тяжкой
And
here
is
a
stop,
and
with
a
heavy
gait
В
автобус
заходит,
старик
ветеран,
An
old
veteran
enters
the
bus,
И
видит,
что
парень
подняться
не
может,
And
sees
that
the
boy
cannot
get
up,
Старик,
оборзел,
пошел
на
таран:
The
old
man
became
impudent,
rushed
into
the
fray:
"Ты
что
же,
паскуда,
подняться
не
можешь?
"What's
the
matter
with
you,
you
scoundrel,
can't
you
get
up?
Ведь
я
за
тебя,
пять
лет
воевал,
After
all,
I
fought
for
you
for
five
years,
Ведь
я
за
тебя,
под
пули
бросался,
After
all,
I
threw
myself
under
bullets
for
you,
Ведь
я
за
тебя,
чуть
жизнь
не
отдал".
After
all,
I
almost
gave
up
my
life
for
you.
И
все
оглянулись,
и
все
посмотрели,
And
everyone
looked
around,
and
everyone
looked,
A
парень,
тот
медлено,
медлено
встал
And
the
boy,
slowly,
slowly
stood
up
И
тихо
сказал
он,
в
глаза
ветерану:
And
quietly
he
said,
looking
into
the
veteran's
eyes:
"Я
тоже,
отец,
за
тебя
воевал".
"I
also
fought
for
you,
father."
В
глазах
его,
отразились
разрывы,
In
his
eyes,
explosions
were
reflected,
Зверство
душманов,
машин
караван,
The
atrocities
of
the
dushmans,
a
caravan
of
cars,
То
страшное
слово,
то
страшное
слово,
That
terrible
word,
that
terrible
word,
То
страшное
слово,
слово
- "АФГАН"
That
terrible
word,
the
word
- "AFGHANISTAN"
И
парень,
хромой,
пошел
по
салону,
And
the
boy,
lame,
walked
through
the
salon,
И
больше
с
тех
пор,
я
его
не
видал.
And
I
have
not
seen
him
since
then.
A
ветеран,
опустился
на
кресло,
And
the
veteran
sank
into
a
chair,
Схватился
за
сердце,
и
зарыдал.
Grabbed
his
heart,
and
burst
into
tears.
Обычный
автобус
и
все
как
обычно,
An
ordinary
bus
and
everything
is
as
usual,
Кто
спорит
о
чем-то,
кто
просто
сидит
Someone
is
arguing
about
something,
someone
is
just
sitting
И
с
девушкой
рядом,
на
заднем
сиденье,
And
with
a
girl
next
to
him,
in
the
back
seat,
С
тех
пор
уж
никто,
никто
не
сидит.
Since
then,
no
one,
no
one
has
sat
there.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr, V. V. Valov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.