Текст и перевод песни Ёлка - Суета
Все
бегут,
я
стою,
я
не
пытаюсь
обогнать
тень
свою,
All
are
running,
I'm
standing,
I'm
not
trying
to
chase
my
shadow,
Я
уже
так
близко,
но
не
могу
выбраться
из
суеты
жизни
наяву.
I
am
so
close,
but
I
cannot
escape
the
vanity
of
life
in
reality.
Я
так
близко,
I
am
so
close,
Много
людей,
вокруг
так
тесно,
сегодня
я
объявляю
суете
войну.
Many
people,
so
tightly
packed
around
me,
today
I'm
declaring
war
on
vanity.
Где
мой
дом,
в
котором
есть
окна,
где
мой
любимый,
в
котором
есть
огонь,
Where
is
my
home,
which
has
open
windows,
where
is
my
love,
in
which
there
is
fire,
Где
мои
друзья,
которым
я
верю,
мои
мечты
сплетены
в
каменный
ковер.
Where
are
my
friends,
who
I
believe
in,
my
dreams
are
interwoven
into
a
stone
carpet.
Я
бросаю
якорь,
а
это
значит
мимо
меня
проплывут
корабли
удачи
I
throw
out
an
anchor,
and
this
means
that
the
ships
of
fortune
will
sail
past
me
И
я
не
плачу,
это
мой
покой,
я
остановилась,
чтобы
стать
самой
собой.
And
I'm
not
crying,
this
is
my
peace,
I've
stopped
to
become
myself.
Все
бегут,
я
стою,
я
не
пытаюсь
обогнать
тень
свою,
All
are
running,
I'm
standing,
I'm
not
trying
to
chase
my
shadow,
Я
уже
так
близко,
но
не
могу
выбраться
из
суеты
жизни
наяву.
I
am
so
close,
but
I
cannot
escape
the
vanity
of
life
in
reality.
Я
так
близко,
I
am
so
close,
Много
людей,
вокруг
так
тесно,
сегодня
я
объявляю
суете
войну.
Many
people,
so
tightly
packed
around
me,
today
I'm
declaring
war
on
vanity.
Ночь
стучит,
отбивая
ритм
сердца,
наполняя
чаши,
из
которых
город
пьёт,
Night
knocks,
as
it
beats
my
heart's
rhythm,
filling
the
cups
from
which
the
city
drinks,
Ветер
по
углам
поет
волшебные
песни,
суете
камень
силы
предает.
The
wind
sings
magical
songs
around
street
corners,
and
the
stone
grants
its
strength
to
vanity.
Я
смотрю
на
небо,
что
прячет
звезды,
благо
крутится
вокруг
рекламных
щитов,
I
look
up
at
the
sky,
which
hides
the
stars,
blessedly
revolving
around
the
advertising
billboards,
Я
так
не
хочу,
ведь
это
так
просто,
внутри
там
пусто,
меня
давит
грусть.
I
don't
want
this,
because
it's
so
simple,
and
the
inside
is
empty,
and
I
am
burdened
by
sadness.
И
пусть,
пусть
кто-то
будет
первым,
а
кто-то
свой
мир
найдет
у
ручья,
And
let
some
become
first,
while
some
find
their
own
world
by
the
stream,
Я
уйду
туда
по
разбитым
крышам,
где
тот,
кто
правит
миром,
не
найдет
меня.
I
will
depart
from
there
along
the
shattered
rooftops,
where
the
one
who
rules
the
world
will
not
find
me.
Все
бегут,
я
стою,
я
не
пытаюсь
обогнать
тень
свою,
All
are
running,
I'm
standing,
I'm
not
trying
to
chase
my
shadow,
Я
уже
так
близко,
но
не
могу
выбраться
из
суеты
жизни
наяву.
I
am
so
close,
but
I
cannot
escape
the
vanity
of
life
in
reality.
Я
так
близко,
I
am
so
close,
Много
людей,
вокруг
так
тесно,
сегодня
я
объявляю
суете
войну.
Many
people,
so
tightly
packed
around
me,
today
I'm
declaring
war
on
vanity.
Город
шумит
под
давлением
мыслей,
сигналят
сирены
глубоких
снов,
The
city
roars
under
the
pressure
of
thoughts,
sirens
wail
of
deep
dreams,
Не
хватает
снов
натянуть
эту
леску,
чтоб
моя
стрела
дошла
до
всех
голов.
Lacking
dreams
to
pull
this
line
tightly,
so
that
my
arrow
might
reach
every
head.
Я
смотрю,
пытаюсь
понять,
в
чем
суеты
бриллиантовая
благодать,
I
watch,
and
try
to
understand,
the
diamond-like
grace
of
vanity,
Ее
не
видать,
она
это
не
честно,
суть
города
раздробленных
расчетов.
It
cannot
be
seen,
it
is
not
fair,
the
essence
of
the
city
of
shattered
calculations.
Падений
и
взлетов,
собачьих
бегов,
мир
делится
на
знатоков
и
дураков,
Of
falls
and
rises,
doghouses,
the
world
is
divided
into
experts
and
fools,
Я
так
не
хочу,
я
так
не
могу,
сегодня
я
объявляю
суете
войну.
I
don't
want
it,
I
can't
take
it,
today
I'm
declaring
war
on
vanity.
Все
бегут,
я
стою,
я
не
пытаюсь
обогнать
тень
свою,
All
are
running,
I'm
standing,
I'm
not
trying
to
chase
my
shadow,
Я
уже
так
близко,
но
не
могу
выбраться
из
суеты
жизни
наяву.
I
am
so
close,
but
I
cannot
escape
the
vanity
of
life
in
reality.
Я
так
близко,
I
am
so
close,
Много
людей,
вокруг
так
тесно,
сегодня
я
объявляю
суете
войну.
Many
people,
so
tightly
packed
around
me,
today
I'm
declaring
war
on
vanity.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: V. V. Valov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.