Текст и перевод песни Ёлка - Хамство
Простите,
вы
мне
хамите
Forgive
me,
but
you're
being
rude
Если
мимо
идёте,
проходите
If
you're
passing
by,
please
move
on
Перестаньте
хамить,
вокруг
посмотрите
Stop
being
rude,
look
around
Вы
ведь
не
одни
на
этом
белом
свете
You're
not
the
only
one
in
this
world
Простите,
вы
мне
хамите
Forgive
me,
but
you're
being
rude
Если
мимо
идёте,
проходите
If
you're
passing
by,
please
move
on
Перестаньте
хамить,
вокруг
посмотрите
Stop
being
rude,
look
around
Вы
ведь
не
одни
на
этом
белом
свете
You're
not
the
only
one
in
this
world
Хамство,
признак
дурного
вкуса,
Rudeness
is
a
sign
of
bad
taste,
Мне
грустно
в
душе
становиться
густо
It
makes
me
feel
down
in
the
dumps
Мне
душно
сил
не
хватает
I
feel
suffocated,
I
don't
have
the
strength
Когда
мистер
хам
дорогу
перебегает
When
Mister
Rude
crosses
my
path
Кричит
вдогонку,
что
всегда
прав
Shouting
after
me
that
he's
always
right
Самодовольство
и
грубость
его
страсть
Smugness
and
rudeness
are
his
passions
Всех
растолкал
он
стоит
первым
He
pushes
everyone
aside
to
be
first
В
его
голове
этот
путь
самый
верный
In
his
mind,
this
is
the
only
right
way
Скверный
характер
боготвори
He
worships
his
nasty
temper
Милая
дорогая
мадам
Хамство
My
dear,
sweet
Madame
Rudeness
Не
надо
людей
так
забрать
в
рабство
Don't
enslave
people
like
this
Не
надо
толкаться
попробуйте
расслабиться
Don't
shove,
try
to
relax
На
вашем
лице
читается
коварство
Your
face
betrays
your
treachery
Грубые
слова
летят
как
ураган
Rude
words
fly
like
a
hurricane
Светлые
мечты
раскидывая
в
пол
Scattering
bright
dreams
to
the
ground
Где
же
та
грань
спора
и
хамства
Where
is
the
line
between
debate
and
rudeness
Когда
грязные
слова
в
мир
врываются
When
dirty
words
invade
the
world
Жутко,
жарко,
знойно
я
не
достойно
It's
awful,
hot,
oppressive,
I'm
not
worthy
Хамы
не
преследуйте
меня
упорно
Rude
people,
don't
pursue
me
so
relentlessly
Грубая
женщина
будто
мегера
A
rude
woman
is
like
a
shrew
Идёт
по
головам,
делает
карьеру
She
tramples
over
people
to
make
a
career
Вы
мне
хамите
You're
being
rude
to
me
Если
мимо
идёте,
проходите
If
you're
passing
by,
please
move
on
Перестаньте
хамить,
вокруг
посмотрите
Stop
being
rude,
look
around
Вы
ведь
не
одни
на
этом
белом
свете
You're
not
the
only
one
in
this
world
Простите,
вы
мне
хамите
Forgive
me,
but
you're
being
rude
Если
мимо
идёте,
проходите
If
you're
passing
by,
please
move
on
Перестаньте
хамить,
вокруг
посмотрите
Stop
being
rude,
look
around
Вы
ведь
не
одни
на
этом
белом
свете
You're
not
the
only
one
in
this
world
Я
видела
землю
государства
хамства
I've
seen
the
land
of
the
rude
Я
видела
чем
народ
там
занимается
I've
seen
what
the
people
there
do
Как
они
живут,
о
чём
поют,
чем
питаются
How
they
live,
what
they
sing
about,
what
they
eat
Вместо
машин
они
на
ослах
катаются
Instead
of
cars,
they
ride
on
donkeys
Элиту
пропивают,
у
всех
свои
законы
They
drink
away
their
elite,
they
have
their
own
laws
В
быту
и
культуре
много
иконов
In
their
everyday
life
and
culture,
there
are
many
icons
В
голосе
родов
перебивают
крики
хамов
The
cries
of
rude
people
drown
out
the
voices
of
childbirth
Их
уже
не
мало
они
говорят
с
экрана
There
are
already
many
of
them,
they
speak
on
the
screen
Большие
ганарары
платят
именно
таким
They
pay
big
money
to
such
people
Они
сняли
маски
им
не
нужен
даже
грим
They
have
taken
off
their
masks,
they
don't
even
need
makeup
Все
мы
медленно
горим
в
огне
хамства
We
are
all
slowly
burning
in
the
fire
of
rudeness
Не
надо
только
закрывать
глаза
и
поддаваться
But
don't
just
close
your
eyes
and
give
in
Вы
мне
хамите
You're
being
rude
to
me
Если
мимо
идёте,
проходите
If
you're
passing
by,
please
move
on
Перестаньте
хамить,
вокруг
посмотрите
Stop
being
rude,
look
around
Вы
ведь
не
одни
на
этом
белом
свете
You're
not
the
only
one
in
this
world
Простите,
вы
мне
хамите
Forgive
me,
but
you're
being
rude
Если
мимо
идёте,
проходите
If
you're
passing
by,
please
move
on
Перестаньте
хамить,
вокруг
посмотрите
Stop
being
rude,
look
around
Вы
ведь
не
одни
на
этом
белом
свете.
You're
not
the
only
one
in
this
world.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. E. Krasnov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.