Капля йогурта
Ein Tropfen Joghurt
Капля
йогурта
на
брюки
мне
упала
Ein
Tropfen
Joghurt
fiel
mir
auf
die
Hose
Когда
на
работе
ложкой
его
жрал
Als
ich
ihn
bei
der
Arbeit
mit
dem
Löffel
fraß
Дома
эту
каплю
баба
увидала
Zu
Hause
sah
meine
Alte
diesen
Tropfen
Закатила
неебовый
мне
скандал
Und
machte
mir
einen
Mordszoff
Рассказал
ей,
как
всё
это
получилось
Ich
erzählte
ihr,
wie
das
alles
passiert
ist
Но
она
не
поверила
словам
Aber
sie
glaubte
meinen
Worten
nicht
Из-за
ревности
своей
она
взбесилась
Wegen
ihrer
Eifersucht
ist
sie
ausgerastet
И
дала
мне
табуреткой
по
зубам
Und
hat
mir
mit
dem
Hocker
eins
auf
die
Zähne
gegeben
Ты
белое
пятно
увидала
на
штанах
Du
hast
den
weißen
Fleck
auf
der
Hose
gesehen
Подумала,
что
с
кем-то
я
сегодня
был
Dachtest,
ich
wäre
heute
bei
jemand
anderem
gewesen
К
чему
этот
скандал?
Я
никого
не
драл
Wozu
der
Krach?
Ich
habe
niemanden
gefickt
Просто
капнул
йогуртом,
а
вытереть
забыл
Hab
nur
Joghurt
getropft
und
vergessen,
es
wegzuwischen
Ты
белое
пятно
увидала
на
штанах
Du
hast
den
weißen
Fleck
auf
der
Hose
gesehen
Подумала,
что
с
кем-то
я
сегодня
был
Dachtest,
ich
wäre
heute
bei
jemand
anderem
gewesen
К
чему
этот
скандал?
Я
никого
не
драл
Wozu
der
Krach?
Ich
habe
niemanden
gefickt
Просто
капнул
йогуртом,
а
вытереть
забыл
Hab
nur
Joghurt
getropft
und
vergessen,
es
wegzuwischen
Капля
йогурта
— твой
подходящий
повод
Ein
Tropfen
Joghurt
– dein
passender
Grund
Чтоб
со
мною
разбежаться
навсегда
Um
mit
mir
für
immer
Schluss
zu
machen
Как
тебя
не
убеждал
я,
всё
напрасно
Egal
wie
ich
dich
überzeugte,
alles
umsonst
Ты
сказала
мне,
что
больше
никогда
Du
sagtest
mir,
dass
du
niemals
mehr
Не
вернёшься,
но
всё
это
так
нелепо
Zurückkommst,
aber
das
ist
alles
so
absurd
Я
ж
ни
в
чём
перед
тобой
не
виноват
Ich
bin
doch
an
nichts
schuld
dir
gegenüber
Но
нельзя
же
на
все
вещи
зреть
так
слепо
Man
kann
doch
nicht
alles
so
blind
sehen
Офигеть,
меня
подставил
йогурт,
гад
Verdammt,
der
Joghurt
hat
mich
reingelegt,
der
Mistkerl
Ты
белое
пятно
увидала
на
штанах
Du
hast
den
weißen
Fleck
auf
der
Hose
gesehen
Подумала,
что
с
кем-то
я
сегодня
был
Dachtest,
ich
wäre
heute
bei
jemand
anderem
gewesen
К
чему
этот
скандал?
Я
никого
не
драл
Wozu
der
Krach?
Ich
habe
niemanden
gefickt
Просто
капнул
йогуртом,
а
вытереть
забыл
Hab
nur
Joghurt
getropft
und
vergessen,
es
wegzuwischen
Ты
белое
пятно
увидала
на
штанах
Du
hast
den
weißen
Fleck
auf
der
Hose
gesehen
Подумала,
что
с
кем-то
я
сегодня
был
Dachtest,
ich
wäre
heute
bei
jemand
anderem
gewesen
К
чему
этот
скандал?
Я
никого
не
драл
Wozu
der
Krach?
Ich
habe
niemanden
gefickt
Просто
капнул
йогуртом,
а
вытереть
забыл
Hab
nur
Joghurt
getropft
und
vergessen,
es
wegzuwischen
Капля
йогурта
— причина
для
разлуки
Ein
Tropfen
Joghurt
– der
Grund
für
die
Trennung
Капля
йогурта
— причина
моих
бед
Ein
Tropfen
Joghurt
– der
Grund
für
mein
Leid
Из-за
этой
капли
я
лишился
суки
Wegen
diesem
Tropfen
habe
ich
die
Schlampe
verloren
С
нею
вместе
я
уже
немало
лет
Mit
der
ich
schon
etliche
Jahre
zusammen
war
Капля
йогурта
на
брюки
мне
упала
Ein
Tropfen
Joghurt
fiel
mir
auf
die
Hose
Когда
на
работе
ложкой
его
жрал
Als
ich
ihn
bei
der
Arbeit
mit
dem
Löffel
fraß
Дома
эту
каплю
баба
увидала
Zu
Hause
sah
meine
Alte
diesen
Tropfen
Закатила
неебовый
мне
скандал
Und
machte
mir
einen
Mordszoff
Ты
белое
пятно
увидала
на
штанах
Du
hast
den
weißen
Fleck
auf
der
Hose
gesehen
Подумала,
что
с
кем-то
я
сегодня
был
Dachtest,
ich
wäre
heute
bei
jemand
anderem
gewesen
К
чему
этот
скандал?
Я
никого
не
драл
Wozu
der
Krach?
Ich
habe
niemanden
gefickt
Просто
капнул
йогуртом,
а
вытереть
забыл
Hab
nur
Joghurt
getropft
und
vergessen,
es
wegzuwischen
Ты
белое
пятно
увидала
на
штанах
Du
hast
den
weißen
Fleck
auf
der
Hose
gesehen
Подумала,
что
с
кем-то
я
сегодня
был
Dachtest,
ich
wäre
heute
bei
jemand
anderem
gewesen
К
чему
этот
скандал?
Я
никого
не
драл
Wozu
der
Krach?
Ich
habe
niemanden
gefickt
Просто
капнул
йогуртом,
а
вытереть
забыл
Hab
nur
Joghurt
getropft
und
vergessen,
es
wegzuwischen
Ты
белое
пятно
увидала
на
штанах
Du
hast
den
weißen
Fleck
auf
der
Hose
gesehen
Подумала,
что
с
кем-то
я
сегодня
был
Dachtest,
ich
wäre
heute
bei
jemand
anderem
gewesen
К
чему
этот
скандал?
Я
никого
не
драл
Wozu
der
Krach?
Ich
habe
niemanden
gefickt
Просто
капнул
йогуртом,
а
вытереть
забыл
Hab
nur
Joghurt
getropft
und
vergessen,
es
wegzuwischen
Ты
белое
пятно
увидала
на
штанах
Du
hast
den
weißen
Fleck
auf
der
Hose
gesehen
Подумала,
что
с
кем-то
я
сегодня
был
Dachtest,
ich
wäre
heute
bei
jemand
anderem
gewesen
К
чему
этот
скандал?
Я
никого
не
драл
Wozu
der
Krach?
Ich
habe
niemanden
gefickt
Просто
капнул
йогуртом,
а
вытереть
забыл!
Гондон!
Hab
nur
Joghurt
getropft
und
vergessen,
es
wegzuwischen!
Arschloch!
Эх!
Ха-ха-ха
Ach!
Ha-ha-ha
А-а-а!
Ёпта
Ahhh!
Verdammt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.