ЕБАНЬКО feat. Бизюлька - Капля йогурта - перевод текста песни на немецкий

Капля йогурта - Бизюлька , ЕБАНЬКО перевод на немецкий




Капля йогурта
Ein Tropfen Joghurt
Капля йогурта на брюки мне упала
Ein Tropfen Joghurt fiel mir auf die Hose
Когда на работе ложкой его жрал
Als ich ihn bei der Arbeit mit dem Löffel fraß
Дома эту каплю баба увидала
Zu Hause sah meine Alte diesen Tropfen
Закатила неебовый мне скандал
Und machte mir einen Mordszoff
Рассказал ей, как всё это получилось
Ich erzählte ihr, wie das alles passiert ist
Но она не поверила словам
Aber sie glaubte meinen Worten nicht
Из-за ревности своей она взбесилась
Wegen ihrer Eifersucht ist sie ausgerastet
И дала мне табуреткой по зубам
Und hat mir mit dem Hocker eins auf die Zähne gegeben
Ты белое пятно увидала на штанах
Du hast den weißen Fleck auf der Hose gesehen
Подумала, что с кем-то я сегодня был
Dachtest, ich wäre heute bei jemand anderem gewesen
К чему этот скандал? Я никого не драл
Wozu der Krach? Ich habe niemanden gefickt
Просто капнул йогуртом, а вытереть забыл
Hab nur Joghurt getropft und vergessen, es wegzuwischen
Ты белое пятно увидала на штанах
Du hast den weißen Fleck auf der Hose gesehen
Подумала, что с кем-то я сегодня был
Dachtest, ich wäre heute bei jemand anderem gewesen
К чему этот скандал? Я никого не драл
Wozu der Krach? Ich habe niemanden gefickt
Просто капнул йогуртом, а вытереть забыл
Hab nur Joghurt getropft und vergessen, es wegzuwischen
Капля йогурта твой подходящий повод
Ein Tropfen Joghurt dein passender Grund
Чтоб со мною разбежаться навсегда
Um mit mir für immer Schluss zu machen
Как тебя не убеждал я, всё напрасно
Egal wie ich dich überzeugte, alles umsonst
Ты сказала мне, что больше никогда
Du sagtest mir, dass du niemals mehr
Не вернёшься, но всё это так нелепо
Zurückkommst, aber das ist alles so absurd
Я ж ни в чём перед тобой не виноват
Ich bin doch an nichts schuld dir gegenüber
Но нельзя же на все вещи зреть так слепо
Man kann doch nicht alles so blind sehen
Офигеть, меня подставил йогурт, гад
Verdammt, der Joghurt hat mich reingelegt, der Mistkerl
Ты белое пятно увидала на штанах
Du hast den weißen Fleck auf der Hose gesehen
Подумала, что с кем-то я сегодня был
Dachtest, ich wäre heute bei jemand anderem gewesen
К чему этот скандал? Я никого не драл
Wozu der Krach? Ich habe niemanden gefickt
Просто капнул йогуртом, а вытереть забыл
Hab nur Joghurt getropft und vergessen, es wegzuwischen
Ты белое пятно увидала на штанах
Du hast den weißen Fleck auf der Hose gesehen
Подумала, что с кем-то я сегодня был
Dachtest, ich wäre heute bei jemand anderem gewesen
К чему этот скандал? Я никого не драл
Wozu der Krach? Ich habe niemanden gefickt
Просто капнул йогуртом, а вытереть забыл
Hab nur Joghurt getropft und vergessen, es wegzuwischen
Капля йогурта причина для разлуки
Ein Tropfen Joghurt der Grund für die Trennung
Капля йогурта причина моих бед
Ein Tropfen Joghurt der Grund für mein Leid
Из-за этой капли я лишился суки
Wegen diesem Tropfen habe ich die Schlampe verloren
С нею вместе я уже немало лет
Mit der ich schon etliche Jahre zusammen war
Капля йогурта на брюки мне упала
Ein Tropfen Joghurt fiel mir auf die Hose
Когда на работе ложкой его жрал
Als ich ihn bei der Arbeit mit dem Löffel fraß
Дома эту каплю баба увидала
Zu Hause sah meine Alte diesen Tropfen
Закатила неебовый мне скандал
Und machte mir einen Mordszoff
Ты белое пятно увидала на штанах
Du hast den weißen Fleck auf der Hose gesehen
Подумала, что с кем-то я сегодня был
Dachtest, ich wäre heute bei jemand anderem gewesen
К чему этот скандал? Я никого не драл
Wozu der Krach? Ich habe niemanden gefickt
Просто капнул йогуртом, а вытереть забыл
Hab nur Joghurt getropft und vergessen, es wegzuwischen
Ты белое пятно увидала на штанах
Du hast den weißen Fleck auf der Hose gesehen
Подумала, что с кем-то я сегодня был
Dachtest, ich wäre heute bei jemand anderem gewesen
К чему этот скандал? Я никого не драл
Wozu der Krach? Ich habe niemanden gefickt
Просто капнул йогуртом, а вытереть забыл
Hab nur Joghurt getropft und vergessen, es wegzuwischen
Ты белое пятно увидала на штанах
Du hast den weißen Fleck auf der Hose gesehen
Подумала, что с кем-то я сегодня был
Dachtest, ich wäre heute bei jemand anderem gewesen
К чему этот скандал? Я никого не драл
Wozu der Krach? Ich habe niemanden gefickt
Просто капнул йогуртом, а вытереть забыл
Hab nur Joghurt getropft und vergessen, es wegzuwischen
Ты белое пятно увидала на штанах
Du hast den weißen Fleck auf der Hose gesehen
Подумала, что с кем-то я сегодня был
Dachtest, ich wäre heute bei jemand anderem gewesen
К чему этот скандал? Я никого не драл
Wozu der Krach? Ich habe niemanden gefickt
Просто капнул йогуртом, а вытереть забыл! Гондон!
Hab nur Joghurt getropft und vergessen, es wegzuwischen! Arschloch!
Эх! Ха-ха-ха
Ach! Ha-ha-ha
А-а-а! Ёпта
Ahhh! Verdammt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.