Новая палочка
Der neue Stecken
У
родного
мужа
стоит
елда.
Dein
eigener
Mann
hat
einen
Ständer.
День
и
ночь
ебётся
он
хоть
куда.
Tag
und
Nacht
fickt
er
dich
ordentlich.
Но
вокруг
чужие
есть
ебунцы,
Aber
ringsum
gibt
es
fremde
Ficker,
И
на
грех
толкают
нас
их
концы.
Und
ihre
Schwänze
drängen
dich
zur
Sünde.
Ах,
ну
зачем
родимого
ебунца
любимого
Ach,
warum
willst
du
deinen
lieben,
heimischen
Ficker
Хочешь
на
чужого
ты
поменять?
Gegen
einen
fremden
eintauschen?
Чтоб
на
новой
палочке
поскакать.
Um
auf
einem
neuen
Stecken
zu
reiten?
Чтоб
на
новой
палочке
поскакать.
Um
auf
einem
neuen
Stecken
zu
reiten?
Что
не
говорите,
а
жизнь
одна.
Was
du
auch
sagst,
das
Leben
ist
nur
eins.
У
чужого
хуя
друга
длина.
Der
Schwanz
eines
Fremden
hat
'ne
andre
Länge.
Может,
будет
лучше
чужой
ебать?
Vielleicht
fickt
dich
ein
Fremder
besser?
Надоело
дома
мне
щи
хлебать.
Du
bist
es
leid,
zu
Haus
nur
Kohlsuppe
zu
schlürfen?
Ах,
ну
зачем
родимого
ебунца
любимого
Ach,
warum
willst
du
deinen
lieben,
heimischen
Ficker
Хочешь
на
чужого
ты
поменять?
Gegen
einen
fremden
eintauschen?
Чтоб
на
новой
палочке
поскакать.
Um
auf
einem
neuen
Stecken
zu
reiten?
Чтоб
на
новой
палочке
поскакать.
Um
auf
einem
neuen
Stecken
zu
reiten?
Ну
а
новый
ёбырь
— того
беда.
Na,
und
der
neue
Ficker
– das
war
ein
Elend.
Он
меня
елозил
туда-сюда.
Der
hat
dich
hin
und
her
gerubbelt.
Я
ему
сказала:
Чем
так
ебать,
Du
hast
ihm
gesagt:
„Bevor
du
so
fickst,
Лучше
буду
дома
я
щи
хлебать.
„Schlürf
ich
lieber
zu
Hause
Kohlsuppe.“
Ох,
зря
свою
медовую
палку
беспонтовую
Ach,
es
war
dumm,
deinen
vertrauten,
schlichten
Stecken
Хочешь
ты
на
новую
поменять.
Gegen
einen
neuen
tauschen
zu
wollen.
Лучше
буду
мужа
я
ублажать.
Besser
verwöhnst
du
deinen
Mann.
Лучше
буду
мужу
я
хуй
сосать.
Besser
lutschst
du
deinem
Mann
den
Schwanz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Foma, дмитрий фома, елена макарова, макарена, нонна пышечка
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.