Ты уходишь одна - Alternative Version
Du gehst allein - Alternative Version
Ты
уходишь
одна,
не
сказав
мне
ответа
Du
gehst
allein,
ohne
mir
eine
Antwort
zu
geben
Ты
уходишь
туда,
где
полно
мужиков
Du
gehst
dorthin,
wo
es
viele
Männer
gibt
И
любовью,
увы,
не
моей
ты
согрета
Und
von
Liebe,
leider
nicht
meiner,
bist
du
erwärmt
Обнимают
тебя
сорок
пять
мудаков
Dich
umarmen
fünfundvierzig
Idioten
Ты
уходишь
одна,
не
сказав
мне
ответа
Du
gehst
allein,
ohne
mir
eine
Antwort
zu
geben
Мне
тебя
не
вернуть,
мне
тебя
не
понять
Ich
kann
dich
nicht
zurückgewinnen,
ich
kann
dich
nicht
verstehen
Оставляя
меня
одного
до
рассвета
Du
lässt
mich
allein
bis
zum
Morgengrauen
Снова
и
снова
верить
и
ждать
Immer
und
immer
wieder
glauben
und
warten
Тебя
искать.
Тебя
искать
Dich
suchen.
Dich
suchen
Я
по
мокрой
траве
побегу
всё
быстрее
Ich
werde
schneller
über
das
nasse
Gras
rennen
Ветер
землю
укроет
опавшей
листвой
Der
Wind
wird
die
Erde
mit
gefallenem
Laub
bedecken
Только
я
никогда,
никогда
не
поверю
Aber
ich
werde
niemals,
niemals
glauben
Поменяла
мой
хер
ты
теперь
на
другой
Dass
du
meinen
Schwanz
jetzt
gegen
einen
anderen
getauscht
hast
Ты
уходишь
одна,
не
сказав
мне
ответа
Du
gehst
allein,
ohne
mir
eine
Antwort
zu
geben
Мне
тебя
не
вернуть,
мне
тебя
не
понять
Ich
kann
dich
nicht
zurückgewinnen,
ich
kann
dich
nicht
verstehen
Оставляя
меня
одного
до
рассвета
Du
lässt
mich
allein
bis
zum
Morgengrauen
Снова
и
снова
верить
и
ждать
Immer
und
immer
wieder
glauben
und
warten
Ты
уходишь
одна,
не
сказав
мне
ответа
Du
gehst
allein,
ohne
mir
eine
Antwort
zu
geben
Мне
тебя
не
вернуть,
мне
тебя
не
понять
Ich
kann
dich
nicht
zurückgewinnen,
ich
kann
dich
nicht
verstehen
Оставляя
меня
одного
до
рассвета
Du
lässt
mich
allein
bis
zum
Morgengrauen
Снова
и
снова
верить
и
ждать
Immer
und
immer
wieder
glauben
und
warten
Тебя
искать.
Тебя
искать
Dich
suchen.
Dich
suchen
Ты
уходишь
одна,
не
сказав
мне
ответа
Du
gehst
allein,
ohne
mir
eine
Antwort
zu
geben
Мне
тебя
не
вернуть,
мне
тебя
не
понять
Ich
kann
dich
nicht
zurückgewinnen,
ich
kann
dich
nicht
verstehen
Оставляя
меня
одного
до
рассвета
Du
lässt
mich
allein
bis
zum
Morgengrauen
Снова
и
снова
верить
и
ждать
Immer
und
immer
wieder
glauben
und
warten
Ты
уходишь
одна,
не
сказав
мне
ответа
Du
gehst
allein,
ohne
mir
eine
Antwort
zu
geben
Мне
тебя
не
вернуть,
мне
тебя
не
понять
Ich
kann
dich
nicht
zurückgewinnen,
ich
kann
dich
nicht
verstehen
Оставляя
меня
одного
до
рассвета
Du
lässt
mich
allein
bis
zum
Morgengrauen
Снова
и
снова
верить
и
ждать
Immer
und
immer
wieder
glauben
und
warten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ебанько, поль лэнэ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.