ЕГОР НАТС feat. КРИСПИ - ПРОСТИ, МАЛЫШ 2 - перевод текста песни на немецкий

ПРОСТИ, МАЛЫШ 2 - Егор Натс , КРИСПИ перевод на немецкий




ПРОСТИ, МАЛЫШ 2
VERGIB MIR, KLEINE 2
Yeah
Yeah
Забыл твой номер, больше я не вспоминаю
Habe deine Nummer vergessen, erinnere mich nicht mehr
Забыл всё то, что только было между нами (у-у)
Habe alles vergessen, was zwischen uns war (u-u)
И если честно, если честно, ты смешная (смешная)
Und ehrlich gesagt, wenn ich ehrlich bin, bist du lächerlich (lächerlich)
Когда мне что-то про кого-то затираешь
Wenn du mir irgendetwas über jemanden erzählst
Малыш, я болен, мне нужна эта таблетка
Kleine, ich bin krank, ich brauche diese Tablette
Кинул в чс тебя, как будто малолетка (ха)
Habe dich auf die Blacklist gesetzt, als wärst du minderjährig (ha)
Ты со мной спорила всё время не об этом
Du hast die ganze Zeit mit mir über etwas anderes gestritten
А я писал тебе и скидывал куплеты
Und ich schrieb dir und schickte dir Strophen
(Высоко)
(Hoch)
Высоко, там, где живут только планеты (планеты)
Hoch oben, wo nur Planeten leben (Planeten)
Ты "выше всех" и наверху ты номер первый (у-у)
Du bist "über allen" und ganz oben bist du die Nummer eins (u-u)
Ты ненавидишь этот дым от сигарет (от сигарет)
Du hasst diesen Zigarettenrauch (Zigarettenrauch)
Прости, малыш, мне надо ехать (мне надо ехать)
Vergib mir, Kleine, ich muss los (ich muss los)
А я ушёл и мы даже не попрощались
Und ich bin gegangen, ohne dass wir uns verabschiedet haben
Но не забыл, что мы друг другу обещали
Aber ich habe nicht vergessen, was wir uns versprochen haben
Мы никогда ничего не начнём сначала
Wir werden nie wieder von vorne anfangen
Я обещаю (обещаю, я обещаю)
Ich verspreche es (verspreche es, ich verspreche es)
Я не торгую наркотой (не торгую)
Ich deale nicht mit Drogen (deale nicht)
Тогда скажи, ну зачем мне твоя любовь?
Dann sag mir, wozu brauche ich deine Liebe?
(Зачем мне твоя любовь?)
(Wozu brauche ich deine Liebe?)
Я-я не торгую наркотой (-той-той)
I-ich deale nicht mit Drogen (-gen-gen)
Зачем мне твоя любовь? (Зачем, эй?)
Wozu brauche ich deine Liebe? (Wozu, hey?)
Я не хочу, но я с тобой (не хочу, но я с тобой)
Ich will nicht, aber ich bin bei dir (will nicht, aber ich bin bei dir)
И твои слезы ни к чему твои слезы ни к чему)
Und deine Tränen bringen nichts (und deine Tränen bringen nichts)
А если ты веришь в любовь (если ты веришь в любовь)
Und wenn du an die Liebe glaubst (wenn du an die Liebe glaubst)
Смотри чё тебе покажу
Schau, was ich dir zeige
И я покажу искусство на примере наших чувств
Und ich zeige dir Kunst am Beispiel unserer Gefühle
Baby, I'm so high, но ради тебя я спущусь
Baby, I'm so high, aber für dich komme ich runter
Я знаю все твои движения выучил их наизусть
Ich kenne all deine Bewegungen habe sie auswendig gelernt
Идеальных не бывает, но ради тебя учусь
Perfekte gibt es nicht, aber für dich lerne ich
И я покажу искусство на примере наших чувств
Und ich zeige dir Kunst am Beispiel unserer Gefühle
Baby, I'm so high, но ради тебя я спущусь
Baby, I'm so high, aber für dich komme ich runter
Я знаю все твои движения выучил их наизусть
Ich kenne all deine Bewegungen habe sie auswendig gelernt
Идеальных не бывает, но ради тебя я научусь, йа
Perfekte gibt es nicht, aber für dich werde ich lernen, ja
Быть со мной опасно, baby, ты же это знала
Mit mir zusammen zu sein ist gefährlich, Baby, das wusstest du doch
Вы-выдыхаю дым, он для тебя как одеяло
A-ausatme Rauch, er ist für dich wie eine Decke
Я пишу тебе куплеты и не ври, что не цепляло
Ich schreibe dir Strophen und lüg nicht, dass es dich nicht berührt hat
(Видимо для счастья мне твоих ладоней не хвата-а)
(Offenbar haben mir deine Handflächen zum Glück gefehlt)
Прости, малыш, мне надо ехать, yeah (yeah, yeah)
Vergib mir, Kleine, ich muss los, yeah (yeah, yeah)
И видимо я не успею не успею до обеда)
Und offenbar schaffe ich es nicht rechtzeitig (ich schaffe es nicht bis zum Mittagessen)
Все твои слёзы смоет ветер, мы с ней на другой планете
All deine Tränen werden vom Wind weggespült, wir sind mit ihr auf einem anderen Planeten
Если счастье любит тишину оставь меня в секрете, yeah
Wenn Glück die Stille liebt behalte mich als Geheimnis, yeah
Обнимай меня, будто в последний раз
Umarme mich, als wäre es das letzte Mal
Я вспоминаю тебя и сразу искры из глаз
Ich erinnere mich an dich und sofort sprühen Funken aus meinen Augen
Не знаю координат, сразу нажму на газ
Ich kenne die Koordinaten nicht, trete sofort aufs Gas
Чтобы найти тебя, чтобы найти тебя, yeah
Um dich zu finden, um dich zu finden, yeah





Авторы: барханов егор сергеевич, топор антон денисович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.