ЕГОР НАТС feat. М - МОЯ ГРУСТЬ - перевод текста песни на немецкий

МОЯ ГРУСТЬ - Егор Натс перевод на немецкий




МОЯ ГРУСТЬ
MEINE TRAUER
Моя грусть
Meine Trauer
И я сегодня уже не проснусь
Und ich werde heute nicht mehr aufwachen
И если честно, ничуть не боюсь
Und ehrlich gesagt, habe ich keine Angst
Не вижу света, не чувствую пульс
Ich sehe kein Licht, fühle keinen Puls
Ну и пусть
Na und?
Лёд между нами, чувства ненормальны
Eis zwischen uns, Gefühle sind nicht normal
Мы с тобой нереальны, как вода в стакане
Wir sind nicht real, wie Wasser im Glas
Потерять сигналы, пусть меня не станет
Signale verlieren, lass mich verschwinden
Удалить все файлы, больше не играем
Alle Dateien löschen, wir spielen nicht mehr
Всё криво и косо, тебя так сильно заносит (Да-да)
Alles ist krumm und schief, du driftest so ab (Ja, ja)
А мне нужен лишь повод обрезать всё, будто провод
Und ich brauche nur einen Grund, alles abzuschneiden, wie ein Kabel
Опять отложишь на после выбор: бежать или бросить
Du verschiebst wieder die Wahl auf später: weglaufen oder aufgeben
Слишком недолго был дорог, хочу послать тебя к чёрту
Ich war dir zu kurz wichtig, ich will dich zum Teufel jagen
Моя грусть
Meine Trauer
И я сегодня уже не проснусь (Не проснусь)
Und ich werde heute nicht mehr aufwachen (Nicht aufwachen)
И если честно, ничуть не боюсь (Не боюсь)
Und ehrlich gesagt, habe ich keine Angst (Keine Angst)
Не вижу света, не чувствую пульс
Ich sehe kein Licht, fühle keinen Puls
Ну и пусть
Na und?
Моя грусть
Meine Trauer
И я сегодня уже не проснусь
Und ich werde heute nicht mehr aufwachen
И если честно, ничуть не боюсь
Und ehrlich gesagt, habe ich keine Angst
Не вижу света, не чувствую пульс
Ich sehe kein Licht, fühle keinen Puls
Ну и пусть
Na und?
Сигареты, ладони
Zigaretten, Handflächen
Знаешь, мне тоже больно
Weißt du, mir tut es auch weh
По секрету, я болен
Unter uns, ich bin krank
Чувствую запах крови
Ich fühle den Geruch von Blut
Эти треки на фоне стали чем-то особенным
Diese Lieder im Hintergrund sind etwas Besonderes geworden
Вены на меланхолии
Adern voller Melancholie
Слёзы на раны солью
Salz auf Wunden träufeln
Всё криво и косо, тебя так сильно заносит
Alles ist krumm und schief, du driftest so ab
А мне нужен лишь повод обрезать всё, будто провод
Und ich brauche nur einen Grund, alles abzuschneiden, wie ein Kabel
Опять отложишь на после выбор: бежать или бросить
Du verschiebst wieder die Wahl auf später: weglaufen oder aufgeben
Слишком недолго был дорог, ищи другого подонка
Ich war dir zu kurz wichtig, such dir einen anderen Mistkerl
Моя грусть (Моя грусть)
Meine Trauer (Meine Trauer)
И я сегодня уже не проснусь (Не проснусь)
Und ich werde heute nicht mehr aufwachen (Nicht aufwachen)
И если честно, ничуть не боюсь не боюсь)
Und ehrlich gesagt, habe ich keine Angst (Ich habe keine Angst)
Не вижу света, не чувствую пульс
Ich sehe kein Licht, fühle keinen Puls
Ну и пусть (Ну и пусть)
Na und? (Na und?)
Моя грусть
Meine Trauer
И я сегодня уже не проснусь
Und ich werde heute nicht mehr aufwachen
И если честно, ничуть не боюсь
Und ehrlich gesagt, habe ich keine Angst
Не вижу света, не чувствую пульс
Ich sehe kein Licht, fühle keinen Puls
Ну и пусть
Na und?
Моя...
Meine...
Моя грусть
Meine Trauer
И я сегодня уже не проснусь
Und ich werde heute nicht mehr aufwachen
И если честно, ничуть не боюсь
Und ehrlich gesagt, habe ich keine Angst
Не вижу света, не чувствую пульс
Ich sehe kein Licht, fühle keinen Puls
Ну и пусть
Na und?





Авторы: барханов егор сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.