(И
мы
напалеве)
(Und
wir
sind
auf
dem
Radar)
(Палеве,
палеве,
палеве,
палеве)
(Radar,
Radar,
Radar,
Radar)
(И
мы
напалеве)
(Und
wir
sind
auf
dem
Radar)
(Палеве,
палеве,
палеве,
палеве)
(Radar,
Radar,
Radar,
Radar)
(И
мы
напалеве)
(Und
wir
sind
auf
dem
Radar)
(Палеве,
палеве,
палеве,
палеве)
(Radar,
Radar,
Radar,
Radar)
(И
мы
напалеве,
палеве,
палеве)
(Und
wir
sind
auf
dem
Radar,
Radar,
Radar)
Мне
очень
сильно
(очень
сильно)
Mir
fehlt
es
sehr
(sehr)
Не
хватает
твоих
глаз
на
объективе
Deine
Augen
vor
der
Linse
zu
sehen
Хочу
с
тобою
быть,
но
твоё
сердце
льдина
Ich
will
mit
dir
sein,
aber
dein
Herz
ist
ein
Eisblock
Я
не
могу,
(не
могу),
да
– я
обессилел
Ich
kann
nicht,
(kann
nicht),
ja
– ich
bin
erschöpft
Когда
ты
всем
так
пишешь
– это
некрасиво
Wenn
du
allen
so
schreibst
– das
ist
nicht
schön
Я
так
хотел
упасть
и
мне
был
нужен
повод
Ich
wollte
so
sehr
fallen
und
ich
brauchte
einen
Grund
Прости,
малыш,
я
снова
забываю
кто
мы
Verzeih,
Kleine,
ich
vergesse
wieder,
wer
wir
sind
А
ты
хотела
чтобы
всё
было
по-твоему
Und
du
wolltest,
dass
alles
nach
deinem
Willen
geht
Я
не
хотел,
был
недоволен
Ich
wollte
nicht,
war
unzufrieden
Камера
вниз
так
плавно,
двигаешься
по
мейнстримам
Die
Kamera
gleitet
sanft
nach
unten,
du
bewegst
dich
im
Mainstream
Я
забываю
всё,
что
помнил
и
это
невыносимо
Ich
vergesse
alles,
was
ich
wusste,
und
das
ist
unerträglich
Ты
хотела
больше
бизнес,
я
больше
хотел
быть
рядом
Du
wolltest
mehr
Business,
ich
wollte
mehr
in
deiner
Nähe
sein
Прости,
мы
такие
разные
Verzeih,
wir
sind
so
verschieden
Тебе
это
не
надо
Du
brauchst
das
nicht
Я
хотел
курить,
но
ты
не
хотела
со
мною
Ich
wollte
rauchen,
aber
du
wolltest
nicht
mit
mir
Что,
я
не
достоин?
Bin
ich
es
nicht
wert?
Ты
готовила
еды,
но
там
не
было
соли
Du
hast
Essen
gekocht,
aber
es
fehlte
Salz
Да
это
любовь
ли?
И?
Ist
das
Liebe?
Und?
В
моих
руках
joint
In
meinen
Händen
ein
Joint
В
твоих
губах
тоже
In
deinen
Lippen
auch
Нас
с
тобою
двое
Wir
sind
zu
zweit
И
сегодня
можно
Und
heute
ist
es
erlaubt
И
мы
напалеве,
палеве
Und
wir
sind
auf
dem
Radar,
Radar
Палеве,
палеве,
палеве,
палеве
Radar,
Radar,
Radar,
Radar
И
мы
напалеве
Und
wir
sind
auf
dem
Radar
Палеве,
палеве,
палеве,
палеве
Radar,
Radar,
Radar,
Radar
И
мы
напалеве
Und
wir
sind
auf
dem
Radar
Палеве,
палеве,
палеве,
палеве
Radar,
Radar,
Radar,
Radar
И
мы
напалеве
Und
wir
sind
auf
dem
Radar
Палеве,
палеве,
палеве,
палеве
Radar,
Radar,
Radar,
Radar
Да,
мне
очень
сильно
(очень
сильно)
Ja,
mir
fehlt
es
sehr
(sehr)
Не
хватает
твоих
фоток
на
мобильном
(да-да)
Deine
Fotos
auf
meinem
Handy
zu
sehen
(ja-ja)
Всё
что
хочу
я
– ты,
мне
не
нужны
другие
Alles,
was
ich
will,
bist
du,
ich
brauche
keine
anderen
(Прости,
малыш),
малыш
простит,
но
все
обиды
(Verzeih,
Kleine),
die
Kleine
verzeiht,
aber
alle
Kränkungen
Остались
на
руке
как
линии
прямые
Blieben
auf
meiner
Hand
wie
gerade
Linien
И
этот
дым
окутал
всё
моё
сознание
Und
dieser
Rauch
umhüllt
mein
ganzes
Bewusstsein
На
мне
нет
крыльев,
но
я
всё
равно
летаю
Ich
habe
keine
Flügel,
aber
ich
fliege
trotzdem
Если
любовь
игра,
то
может
быть
сыграем?
Wenn
Liebe
ein
Spiel
ist,
sollen
wir
dann
vielleicht
spielen?
Только
без
камер
Aber
ohne
Kameras
И
мы
напалеве,
палеве
Und
wir
sind
auf
dem
Radar,
Radar
Палеве,
палеве,
палеве,
палеве
Radar,
Radar,
Radar,
Radar
И
мы
напалеве
Und
wir
sind
auf
dem
Radar
Палеве,
палеве,
палеве,
палеве
Radar,
Radar,
Radar,
Radar
И
мы
напалеве
Und
wir
sind
auf
dem
Radar
Палеве,
палеве,
палеве,
палеве
Radar,
Radar,
Radar,
Radar
И
мы
напалеве,
палеве,
палеве
Und
wir
sind
auf
dem
Radar,
Radar,
Radar
(И
мы
напалеве,
палеве)
(Und
wir
sind
auf
dem
Radar,
Radar)
(Палеве,
палеве,
палеве,
палеве)
(Radar,
Radar,
Radar,
Radar)
(И
мы
напалеве)
(Und
wir
sind
auf
dem
Radar)
(Палеве,
палеве,
палеве,
палеве)
(Radar,
Radar,
Radar,
Radar)
(И
мы
напалеве)
(Und
wir
sind
auf
dem
Radar)
(Палеве,
палеве,
палеве,
палеве)
(Radar,
Radar,
Radar,
Radar)
(И
мы
напалеве)
(Und
wir
sind
auf
dem
Radar)
И
мы
напалеве,
палеве
Und
wir
sind
auf
dem
Radar,
Radar
Палеве,
палеве,
палеве,
палеве
Radar,
Radar,
Radar,
Radar
И
мы
напалеве
Und
wir
sind
auf
dem
Radar
Палеве,
палеве,
палеве,
палеве
Radar,
Radar,
Radar,
Radar
И
мы
напалеве
Und
wir
sind
auf
dem
Radar
Палеве,
палеве,
палеве,
палеве
Radar,
Radar,
Radar,
Radar
И
мы
напалеве
Und
wir
sind
auf
dem
Radar
Палеве,
палеве,
палеве,
палеве
Radar,
Radar,
Radar,
Radar
(Палеве,
палеве,
палеве,
палеве)
(Radar,
Radar,
Radar,
Radar)
(Палеве,
палеве,
палеве,
палеве)
(Radar,
Radar,
Radar,
Radar)
(Палеве,
палеве,
палеве,
палеве)
(Radar,
Radar,
Radar,
Radar)
(И
мы
напалеве,
палеве,
палеве)
(Und
wir
sind
auf
dem
Radar,
Radar,
Radar)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: барханов егор сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.