Ева Власова - Танцы до упаду - перевод текста песни на немецкий

Танцы до упаду - Ева Власоваперевод на немецкий




Танцы до упаду
Tanzen bis zum Umfallen
Этой ночью я отсюда не уеду
Diese Nacht werde ich von hier nicht wegfahren
В моей жизни было слишком много снега
In meinem Leben gab es zu viel Schnee
А я хочу тепла я хочу тепла)
Aber ich will Wärme (aber ich will Wärme)
Я так хочу тепла так хочу тепла)
Ich will so sehr Wärme (ich will so sehr Wärme)
Мне необходима эта дискотека
Ich brauche diese Diskothek unbedingt
И мне кажется, что я с катушек съехала
Und mir scheint, ich bin verrückt geworden
А я тебя ждала я тебя ждала)
Aber ich habe auf dich gewartet (aber ich habe auf dich gewartet)
Так долго тебя ждала (так долго тебя ждала)
So lange auf dich gewartet (so lange auf dich gewartet)
Да, да, да, хотя бы до утра
Ja, ja, ja, wenigstens bis zum Morgen
Дай мне поверить в то, что я тебе нужна, как прежде
Lass mich glauben, dass du mich brauchst, wie früher
Да, да, да, я знаю, в жизни так бывает
Ja, ja, ja, ich weiß, so was passiert im Leben
Пусть я буду права (права)
Lass mich Recht haben (Recht haben)
Танцы до упаду, а не вопреки
Tanzen bis zum Umfallen, und nicht trotz allem
Большего не надо, оба дураки
Mehr brauche ich nicht, wir sind beide Narren
А не только я, на этот раз
Und nicht nur ich, dieses Mal
Всё только начинается у нас нас)
Alles fängt gerade erst an bei uns (bei uns)
В моём мире ты и я, и кот на кухне
In meiner Welt gibt es dich und mich, und die Katze in der Küche
Свет в моей квартире больше не потухнет
Das Licht in meiner Wohnung wird nicht mehr ausgehen
Я тебе всё отдам тебе всё отдам)
Ich werde dir alles geben (ich werde dir alles geben)
Этого хватит нам (этого хватит нам)
Das wird uns reichen (das wird uns reichen)
Женский голос из колонок еле слышно
Eine Frauenstimme aus den Lautsprechern ist kaum zu hören
Что-то тихо пропоёт про чьих-то бывших
Singt leise etwas über irgendwelche Ex-Freunde
Это всё не про нас (это всё не про нас)
Das hat nichts mit uns zu tun (das hat nichts mit uns zu tun)
И я прошу сейчас я прошу сейчас)
Und ich bitte dich jetzt (und ich bitte dich jetzt)
Да, да, да, хотя бы до утра
Ja, ja, ja, wenigstens bis zum Morgen
Дай мне поверить в то, что я тебе нужна, как прежде
Lass mich glauben, dass du mich brauchst, wie früher
Да, да, да, я знаю, в жизни так бывает
Ja, ja, ja, ich weiß, so was passiert im Leben
Пусть я буду права (права)
Lass mich Recht haben (Recht haben)
Танцы до упаду, а не вопреки
Tanzen bis zum Umfallen, und nicht trotz allem
Большего не надо, оба дураки
Mehr brauche ich nicht, wir sind beide Narren
А не только я, на этот раз
Und nicht nur ich, dieses Mal
Всё только начинается у нас
Alles fängt gerade erst an bei uns
Танцы до упаду, танцы до упаду
Tanzen bis zum Umfallen, Tanzen bis zum Umfallen
А не вопреки, а не вопреки
Und nicht trotz allem, und nicht trotz allem
Большего не надо, большего не надо
Mehr brauche ich nicht, mehr brauche ich nicht
Оба дураки, оба дураки
Beide Narren, beide Narren





Авторы: ева власова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.