Ева Польна - Люби меня по-французски (Live) - перевод текста песни на немецкий




Люби меня по-французски (Live)
Lieb mich auf Französisch (Live)
Люби меня по-французски
Lieb mich auf Französisch
Люби меня по-французски
Lieb mich auf Französisch
Бесконечность одиноких тёмных лестниц
Unendlichkeit einsamer dunkler Treppenhäuser
В городе чужом, где та улица
In einer fremden Stadt, wo ist diese Straße
Хорошо, что ты не слышал моих песен
Gut, dass du meine Lieder nicht gehört hast
И не видел никогда моего лица
Und mein Gesicht nie gesehen hast
Я хочу забыть о том, как стало тесно
Ich will vergessen, wie eng es wurde
Мне важней всего, что я одна
Am wichtigsten ist mir, dass ich allein bin
Только знаешь, мне совсем неинтересно
Aber weißt du, es interessiert mich überhaupt nicht
Что я не могу понять кто ты - он или она
Dass ich nicht verstehen kann, wer du bist er oder sie
Люби меня по-французски
Lieb mich auf Französisch
Раз это так неизбежно
Wenn es schon so unvermeidlich ist
Как будто ты самый первый
Als wärst du der Allererste
Как будто мой самый нежный
Als wärst du mein Zärtlichster
За всё, что было так рано
Für alles, was so früh war
За то, что было так мало
Dafür, dass es so wenig war
Люби меня по-французски
Lieb mich auf Französisch
Тебя мне так не хватало
Du hast mir so gefehlt
Поцелуй на выдох, поцелуй на вдох
Ein Kuss beim Ausatmen, ein Kuss beim Einatmen
Твоё тело говорит только об одном
Dein Körper spricht nur von einem
Моё новой платье твой новый бог
Mein neues Kleid, dein neuer Gott
Оно стоит больше, чем весь твой дом
Es ist mehr wert als dein ganzes Haus
Убежать за семь морей, чтоб потеряться
Über sieben Meere fliehen, um mich zu verlieren
И найти свои мечты у твоих красивых ног
Und meine Träume an deinen schönen Füßen finden
Снова научить меня смеяться
Mich wieder lachen lehren
Может сможешь ты, раз никто не смог
Vielleicht schaffst du es, da es niemand konnte
Люби меня по-французски
Lieb mich auf Französisch
Раз это так неизбежно
Wenn es schon so unvermeidlich ist
Как будто ты самый первый
Als wärst du der Allererste
Как будто мой самый нежный
Als wärst du mein Zärtlichster
За всё, что было так рано
Für alles, was so früh war
За то, что было так мало
Dafür, dass es so wenig war
Люби меня по-французски
Lieb mich auf Französisch
Тебя мне так не хватало
Du hast mir so gefehlt
И кричишь, сама не зная, моя родная
Und du schreist, ohne es selbst zu wissen, meine Liebe
Поезд Цюрих на Женеву куда ты, Ева
Zug Zürich nach Genf, wohin, Eva
И кричишь, сама не зная, моя родная
Und du schreist, ohne es selbst zu wissen, meine Liebe
Поезд Цюрих на Женеву, куда ты Ева
Zug Zürich nach Genf, wohin, Eva
Спасибо, друзья!
Danke, Freunde!
Мы вас лцюбим!
Wir lieben euch!
Люби меня по-французск
Lieb mich auf Französisch
Раз это так неизбежно
Wenn es schon so unvermeidlich ist
Как будто ты самый первый
Als wärst du der Allererste
Как будто мой самый нежный
Als wärst du mein Zärtlichster
За всё, что было так рано
Für alles, was so früh war
За то, что было так мало
Dafür, dass es so wenig war
Люби меня по-французски
Lieb mich auf Französisch
Тебя мне так не хватало
Du hast mir so gefehlt
Люби меня по-французски
Lieb mich auf Französisch
Как будто ты самый нежный
Als wärst du mein Zärtlichster
За всё, что было так рано
Für alles, was so früh war
Тебя мне так не хватало
Du hast mir so gefehlt





Авторы: польна е.л., усачев ю.а.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.