Если
бы
я
за
тебя
решала
все
главные
в
этой
жизни
задачи
Wenn
ich
für
dich
alle
wichtigen
Aufgaben
in
diesem
Leben
entschieden
hätte,
То
я
бы
конечно
тебе
рассказала,
что
я
буду
главная
неудача
dann
hätte
ich
dir
natürlich
gesagt,
dass
ich
dein
größter
Misserfolg
sein
werde.
Другая
б,
наверное,
давно
умерла
от
этой
огромной
космической
грусти
Eine
andere
wäre
wahrscheinlich
längst
an
dieser
riesigen
kosmischen
Trauer
gestorben,
Но
я
просто
слушала
я
ждала
aber
ich
habe
einfach
nur
zugehört
und
gewartet,
Ждала
ну
когда
же
тебя
отпустит
gewartet,
wann
es
dich
endlich
loslässt.
Ты
говорил:
Вставай
и
пой,
танцуй,
не
плачь
Du
sagtest:
Steh
auf
und
sing,
tanz,
weine
nicht,
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
ich
werde
immer
bei
dir
sein,
Мы
застрахованы
от
неудач
wir
sind
gegen
Misserfolge
versichert.
Каждый
из
нас
друг
о
друге
забыл
Jeder
von
uns
hat
den
anderen
vergessen,
Больше
не
будет
ни
крови,
ни
хлеба
es
wird
kein
Blut
und
kein
Brot
mehr
geben.
Мне
показалось
ты
всё-таки
был,
но
оказалось,
что
не
был
не
был
Mir
schien,
du
warst
doch
da,
aber
es
stellte
sich
heraus,
dass
du
nicht
da
warst,
nicht
da
warst.
Жизнь
превращается
в
звёздную
пыль
и
отправляется
прямо
на
небо
Das
Leben
verwandelt
sich
in
Sternenstaub
und
fliegt
direkt
in
den
Himmel.
Ты
говорил,
что
любовь
наша
быль,
но
я-то
знаю,
что
небыль,
небыль
Du
sagtest,
unsere
Liebe
sei
ein
Märchen,
aber
ich
weiß,
dass
es
ein
Nicht-Märchen
ist,
ein
Nicht-Märchen.
Если
бы
я
на
секунду
решила
с
грустью
в
глазах
оглянуться
назад
Wenn
ich
mich
für
eine
Sekunde
entscheiden
würde,
mit
Trauer
in
den
Augen
zurückzublicken,
Перевернулись
бы
гор
вершины,
а
метро
превратилось
в
цветущий
сад
würden
sich
die
Berggipfel
umdrehen
und
die
U-Bahn
in
einen
blühenden
Garten
verwandeln.
Мне
рядом
с
тобою
ни
плакать,
ни
петь
мне
больше
не
нужно
быть
кроткой
Ich
brauche
neben
dir
weder
zu
weinen
noch
zu
singen,
ich
muss
nicht
mehr
sanftmütig
sein.
Я
бы
даже
смогла
бы
тебя
пожалеть
если
б
как
следует
выпила
б
водки
Ich
könnte
dich
sogar
bemitleiden,
wenn
ich
genug
Wodka
getrunken
hätte.
Ты
говорил:
Вставай
и
пой,
танцуй,
не
плачь
Du
sagtest:
Steh
auf
und
sing,
tanz,
weine
nicht,
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
ich
werde
immer
bei
dir
sein,
Мы
застрахованы
от
неудач
wir
sind
gegen
Misserfolge
versichert.
Каждый
из
нас
друг
о
друге
забыл
Jeder
von
uns
hat
den
anderen
vergessen,
Больше
не
будет
ни
крови,
ни
хлеба
es
wird
kein
Blut
und
kein
Brot
mehr
geben.
Мне
показалось
ты
всё-таки
был,
но
оказалось,
что
не
был
не
был
Mir
schien,
du
warst
doch
da,
aber
es
stellte
sich
heraus,
dass
du
nicht
da
warst,
nicht
da
warst.
Жизнь
превращается
в
звёздную
пыль
и
отправляется
прямо
на
небо
Das
Leben
verwandelt
sich
in
Sternenstaub
und
fliegt
direkt
in
den
Himmel.
Ты
говорил,
что
любовь
наша
быль,
но
я-то
знаю,
что
небыль,
небыль
Du
sagtest,
unsere
Liebe
sei
ein
Märchen,
aber
ich
weiß,
dass
es
ein
Nicht-Märchen
ist,
ein
Nicht-Märchen.
Ты
говорил:
Вставай
и
пой,
танцуй,
не
плачь
Du
sagtest:
Steh
auf
und
sing,
tanz,
weine
nicht,
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
ich
werde
immer
bei
dir
sein,
Мы
застрахованы
от
неудач
wir
sind
gegen
Misserfolge
versichert.
Каждый
из
нас
друг
о
друге
забыл
Jeder
von
uns
hat
den
anderen
vergessen,
Больше
не
будет
ни
крови,
ни
хлеба
es
wird
kein
Blut
und
kein
Brot
mehr
geben.
Мне
показалось
ты
всё-таки
был,
но
оказалось,
что
не
был
не
был
Mir
schien,
du
warst
doch
da,
aber
es
stellte
sich
heraus,
dass
du
nicht
da
warst,
nicht
da
warst.
Жизнь
превращается
в
звёздную
пыль
и
отправляется
прямо
на
небо
Das
Leben
verwandelt
sich
in
Sternenstaub
und
fliegt
direkt
in
den
Himmel.
Ты
говорил,
что
любовь
наша
быль,
но
я-то
знаю,
что
небыль,
небыль
Du
sagtest,
unsere
Liebe
sei
ein
Märchen,
aber
ich
weiß,
dass
es
ein
Nicht-Märchen
ist,
ein
Nicht-Märchen.
Но
я-то
знаю,
что
небыль,
небыль
Aber
ich
weiß,
dass
es
ein
Nicht-Märchen
ist,
ein
Nicht-Märchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: польна е.л.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.