Я,
обычный,
русский
парень,
Ich,
ein
gewöhnlicher,
russischer
Kerl,
Я,
весёлый
и
простой,
Ich,
fröhlich
und
einfach,
Я,
играю
на
гитаре,
Ich
spiele
Gitarre,
С
любовью
и
с
душой,
Mit
Liebe
und
mit
Seele,
Я,
иду
по
жизни
с
песней,
Ich
gehe
mit
einem
Lied
durchs
Leben,
Мне
писать
и
петь
дано,
Mir
ist
gegeben
zu
schreiben
und
zu
singen,
Мне
жить
с
песней
интересней,
Mit
einem
Lied
zu
leben
ist
für
mich
interessanter,
Скажу
я
ей
одно...
Ich
sage
ihm
eines...
Песня
моя,
словно
птица
лети,
Mein
Lied,
flieg
wie
ein
Vogel,
Слышно
чтоб
было
повсюду.
Damit
man
es
überall
hört.
Лейся,
звучи,
бедам
всем
вопреки,
Ströme,
erklinge,
allen
Widrigkeiten
zum
Trotz,
Господи,
пусть
же
так
будет...
Herr,
lass
es
so
sein...
Русский
шансон,
процветай
и
живи,
Russischer
Chanson,
blühe
und
lebe,
Лучше
я
песен
не
знаю.
Bessere
Lieder
kenne
ich
nicht.
Ты,
растревожил
все
чувства
мои,
Du
hast
all
meine
Gefühle
aufgewühlt,
Так,
лишь
в
России
бывает...
So
ist
es
nur
in
Russland...
Ну,
а
если
грусть
на
сердце,
Nun,
und
wenn
Traurigkeit
im
Herzen
ist,
И
в
душе
зимы
укор,
Und
in
der
Seele
Winterkälte,
Я,
сумею
отогреться,
Ich
schaffe
es,
mich
aufzuwärmen,
Под
струнный
перебор,
Zum
Saitenspiel,
И
пролью
веселья
звуки,
Und
ich
verströme
Klänge
der
Fröhlichkeit,
Да,
порву
печали
нить,
Und
zerreiße
den
Faden
der
Trauer,
Нет,
не
могут
мои
руки,
Nein,
meine
Hände
können
nicht
Да
без
гитары
жить.
ohne
Gitarre
leben.
Песня
моя,
словно
птица
лети,
Mein
Lied,
flieg
wie
ein
Vogel,
Слышно
чтоб
было
повсюду.
Damit
man
es
überall
hört.
Лейся,
звучи,
бедам
всем
вопреки,
Ströme,
erklinge,
allen
Widrigkeiten
zum
Trotz,
Господи,
пусть
же
так
будет...
Herr,
lass
es
so
sein...
Русский
шансон,
процветай
и
живи,
Russischer
Chanson,
blühe
und
lebe,
Ты,
растревожил
все
чувства
мои,
Du
hast
all
meine
Gefühle
aufgewühlt,
Так,
лишь
в
России
бывает...
So
ist
es
nur
in
Russland...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: коновалов евгений
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.