Евгений Коновалов - Женщина-сказка - перевод текста песни на немецкий

Женщина-сказка - Евгений Коноваловперевод на немецкий




Женщина-сказка
Märchenfrau
Мне без твоей улыбки трудно дышать и жить
Ohne dein Lächeln fällt mir Atmen und Leben schwer
В мире безумно зыбком хочется просто любить
In dieser wankenden Welt will ich einfach nur lieben
Мне без твоих объятий как-то не по себе
Ohne deine Umarmung fühl ich mich unwohl
И в этот вечер, очень кстати, тихо скажу я тебе
Und an diesem Abend sag ich leise zur richtigen Zeit dir
Женщина-сказка, женщина-чудо
Märchenfrau, Wunderfrau
Знай, что с тобою рядом я буду
Weiß, ich bleib an deiner Seite dabei
Женщина-чудо, женщина-сказка
Wunderfrau, Märchenfrau
Милая, нежная радость моя
Meine zarte süße Freude, ach ja
Больше всего на свете я за тебя боюсь
Am meisten auf der Welt fürcht ich für dich mich sehr
Счастья минуты эти долгими будут пусть
Mögen diese Glücksmomente lange währen nun
Пусть наши годы закружит на карусели дней
Uns're Jahre wirb im Karussell der Tage fort
Я лишь хочу тебе быть нужным, женщине жизни моей
Ich will nur dir nützlich sein, Frau meines Lebens, fortan
Женщина-сказка, женщина-чудо
Märchenfrau, Wunderfrau
Знай, что с тобою рядом я буду
Weiß, ich bleib an deiner Seite dabei
Женщина-чудо, женщина-сказка
Wunderfrau, Märchenfrau
Милая, нежная радость моя
Meine zarte süße Freude, ach ja
Женщина-сказка, женщина-чудо
Märchenfrau, Wunderfrau
Знай, что с тобою рядом я буду
Weiß, ich bleib an deiner Seite dabei
Женщина-чудо, женщина-сказка
Wunderfrau, Märchenfrau
Милая, нежная радость моя
Meine zarte süße Freude, ach ja





Авторы: коновалов евгений


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.